Английский - русский
Перевод слова Integrity
Вариант перевода Честность

Примеры в контексте "Integrity - Честность"

Примеры: Integrity - Честность
The main legal criteria are ability, integrity and experience. Основными правовыми критериями являются способности, честность и опыт.
That is the way to restore the confidence of people everywhere in the Organization's integrity and ability to deliver. Именно так мы сможем вернуть людям во всем мире веру в честность Организации и ее способность добиваться намеченных целей.
We are convinced that transparency, accountability and integrity in government are fundamental to economic and social development. Мы убеждены в том, что транспарентность, подотчетность и честность в деятельности правительства являются важнейшим условием для экономического и социального развития.
We believe that it is important that the Agency preserve the integrity, professionalism and impartiality that have long characterized its work. Мы полагаем важным, чтобы Агентство сохраняло честность, профессионализм и непредвзятость, которые давно отличают его работу.
Medair lists its values as: hope, compassion, dignity, accountability, integrity, and faith. Ценности Medair: надежда, сострадание, достоинство, ответственность, честность, и вера.
During this time, other people began to recognize Quakers for their integrity in social and economic matters. В это столетие квакеров особо стали отмечать за их честность в социальных и экономических вопросах.
I don't appreciate my integrity being called into question. Я не понимаю, почему моя честность подвергается сомнению.
In the brave new wilderness he calls home, integrity is important to Cullen Bohannon. В этом диком месте, которое он зовет своим домом, для Каллена Бохэннона важна честность.
He brings more integrity to the festival. Он привнёс в фестиваль большую честность.
Realized that loyalty and integrity were more important than the image of the house, so you let her in. Поняли, что лояльность и честность являются более важными чем имидж дома, и вы приняли ее.
We have a witness who will vouch for its integrity. У нас есть свидетель, который может поручиться за честность.
History has not been kind to societies that lose trust in the integrity of their leaders and institutions. История никогда не прощала общества, которые теряли веру в честность своих лидеров и институтов.
We've destroyed her faith in the integrity of today's youth. Мы, скорее всего, убили её веру в честность нынешней молодёжи.
So, museums, to preserve their integrity... often say they can't be sure. Так музеи, чтобы сохранить свою честность зачастую говорят, что они не уверены.
He has all of the qualities required - tenacity, integrity, fair-mindedness, intelligence and humility. У него есть все нужные качества: упорство, честность, справедливость, понятливость и скромность.
This is the first time your integrity's been questioned. Это первый раз, когда ваша честность подвергается сомнению.
Please do not question the integrity of my officers. Пожалуйста, не подвергай сомнению честность моих офицеров.
Trust, honor, integrity, fidelity, and purity. Доверие, честь, честность, верность и безупречность.
All I had was my integrity. Все что у меня было - это моя честность.
I admire loyalty, integrity and employees that I can trust. Мне нужна преданность, честность и работники, которым я могу доверять.
And now I think he's questioning my integrity. Мне кажется, он ставит под сомнение мою честность.
Right, because he has integrity, decency, and honor. Правильно, потому что у него есть честность, приличие и честь.
The person concerned regards it as a mark of faith in your prospects and integrity. Этот человек верит в ваше будущее и честность.
We will support transparency and integrity in the handling and reporting of public affairs. Мы будем поддерживать транспарентность и честность в ведении государственных дел и информировании о них.
We do not cast doubt on General Pellnas's integrity. Мы не ставим под сомнение честность генерала Пельнаса.