Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Inspection - Контроль"

Примеры: Inspection - Контроль
Inspection takes place in a specially designated area where the cargo of incoming scrap is parked. Контроль осуществляется на специально выделенной площадке, где размещается транспорт с поступившим ломом.
(b) Inspection and guidance by food hygiene inspectors; Ь) контроль и консультативная помощь со стороны инспекторов, ответственных за санитарно-гигиеническое состояние продовольственных продуктов;
Inspection and monitoring of agrarian tribunals and cadastral mapping. «Контроль и проверка сельских судов и кадастровых реестров.
Inspection control is carried out by health-care, sanitary, market and tourist inspectors (art. 31). Инспекционный контроль проводится медицинскими, санитарными, торговыми и туристическими инспекторами (статья 31).
Controlling activities in the consumer protection area are carried out by the Czech Commercial Inspection. Контроль в сфере защиты прав потребителей осуществляется Чешской торговой инспекцией.
Inspection of milk production at a dairy plant. Контроль качества молока на молочной фабрике.
The General Prosecutor's Office and the Special Inspection Office exercised regular oversight of detention centres. Генеральная прокуратура и Управление специальных проверок осуществляют регулярный контроль центров содержания под стражей.
The National Labour Inspection Department is responsible for monitoring compliance with the provisions. Национальному управлению трудовой инспекции вверен контроль за соблюдением соответствующих положений.
Inspection authorities of exporting and importing states should track the actual producers or importers and monitor the sale of ODS through data collection. Инспекционные органы в экспортирующих и импортирующих государствах должны отслеживать фактических производителей или импортеров и осуществлять контроль за торговлей ОРВ путем сбора соответствующих данных.
Strict controls are also provided for under the Dangerous Substances and Major Hazards legislation of the Department of Labour Inspection. Кроме того, строгий контроль осуществляется в соответствии с нормативными актами Инспекции по условиям труда по вопросам опасных веществ и угрозы крупных аварий.
The State Labour Inspection also exercises supervision in the area of remuneration for work, including the minimum wages. Кроме того, Государственная трудовая инспекция осуществляет контроль в области вознаграждения за труд, включая минимальную заработную плату.
The General Police Inspection Department is under the direct authority of the Minister and oversees the functioning of the police. Генеральная инспекция полиции является службой, непосредственно подведомственной министру; она осуществляет контроль за деятельностью полиции.
Inspection commission of Community exercises control of financial and economical activities of Community. Ревизионная комиссия Общины осуществляет контроль над финансово-хозяйственной деятельностью Общины.
The Ministry of Labour, through the Labour Inspection Board, is charged with evaluating compliance with these standards by companies and employer institutions. Контроль за соблюдением этих норм предприятиями и другими организациями работодателей осуществляет Министерство труда через свой Департамент инспекций по труду.
Periodic Technical Inspection of vehicles in use offers the opportunity to examine the function of the braking system even when this is electronically controlled. Периодический технический осмотр транспортных средств, находящихся в эксплуатации, позволяет проверить функционирование тормозной системы даже в том случае, если контроль осуществляется с помощью электронных средств.
Inspection of programme-level monitoring and evaluation of the Department of Management Проверка того, как Департамент по вопросам управления осуществляет контроль и оценку на уровне программ
Audit and Inspection Committee: monitoring of audits Комитет по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности: контроль за аудиторскими проверками
The Police Inspection will be monitored by a special supervisory body of the Chamber of Deputies of the Parliament. Контроль за Инспекцией органов полиции будет осуществляться специальным надзорным органом палаты депутатов парламента.
The State Labour Inspection has expanded its activities in order to strengthen State control over implementation of all labour legislation. Государственная трудовая инспекция расширила спектр своей деятельности, с тем чтобы укрепить государственный контроль за осуществлением всего трудового законодательства.
Inspection supervision over the implementation of laws and regulations in the area of labour and safety at work is performed by the Republican Labour Inspection as part of the Inspectorate. Инспекционный контроль за соблюдением законодательства и нормативных актов по вопросам труда и безопасности на рабочем месте осуществляет республиканская инспекция труда.
Inspection and monitoring of unaccompanied baggage, cargo, mail and supplies shall be carried out taking into account the degree of seriousness of the threat. Контроль и проверка несопровождаемого багажа, грузов, почты или поставок производятся с учетом степени возможной угрозы.
5.25 Mixed Freight Transit Trains without Inspection 5.25 Транзитные грузопассажирские поезда, не проходившие контроль
Inspection oversight of the implementation of laws, other regulations, collective agreements and general acts regulating occupational safety and health is performed by the labour inspectorate. Контроль и надзор за осуществлением законов, других нормативных актов, коллективных договоров и генеральных актов, регулирующих вопросы обеспечения безопасности и гигиены труда, осуществляются трудовой инспекцией.
Inspection of goods whose import or export are especially regulated; контроль за прохождением товаров, импорт или экспорт которых регулируется особо;
5.27 Mixed Freight Trains Export or Import without Inspection *1, 7 импортные перевозки и не проходившие контроль *1, 7