Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Inspection - Контроль"

Примеры: Inspection - Контроль
Wherever possible, participating governments shall aim at eliminating the inspection of Green Cards at their frontiers by the conclusion by their respective Bureaux of specific agreements for that purpose. Участвующие правительства должны во всех случаях, когда это возможно, стремиться отменять контроль зеленых карт на своих границах после заключения бюро этих стран конкретных соглашений с этой целью.
In addition, the Port Authority of Douala has four checkpoints where joint teams of government officials are in operation on a daily basis. National defence personnel and officials from the Ministry of Environment participate in these inspection teams. Более того, на территории автономного порта Дуалы находятся четыре пункта контроля, на которых ежедневно несут службу смешанные группы в составе представителей национальных вооруженных сил и сотрудников министерства по охране окружающей среды, которые и осуществляют необходимый контроль.
Pursuant to step 10, the United Kingdom had placed 4.4 tons of its excess military fissile material under European Atomic Energy Community (EURATOM) safeguards and had made that material subject to inspection by IAEA. В соответствии с шагом 10 Соединенное Королевство поставило 4,4 тонны имеющегося у него избыточного расщепляющегося материала из военных арсеналов под гарантии Европейского сообщества по атомной энергии (ЕВРАТОМ) и под контроль МАГАТЭ.
To ensure the highest quality of BREMA products, every switchboard has to undergo a final inspection in BREMA's own testing facility, prior to expedition. Not only a quality check is conducted, but also an operational test. Для обеспечения наивысшего качества изделий фирмы BREMA все распределители перед отгрузкой проходят сдаточный контроль в собственном испытательном цехе, где проводится не только испытание качества, но и контроль функций.
With regard to the operation of associations and other groups, it pointed to the fact that no inspection (supervision) is envisaged for their operation in all fields and considered this necessary where sensitive personal data is revealed. Касаясь деятельности ассоциаций и других групп, он подчеркнул тот факт, что не предусмотрен никакой контроль (надзор) за их деятельностью в какой бы то ни было сфере, и счел такой контроль необходимым в случае придания гласности конфиденциальных личных данных.
TMIS permitted to introduce new, more qualitative services, e.g. the automatic inspection of moving of the consignments, to produce basic data for clearing hire charges and it serves other information systems like management information system, too. АСОУП позволила ввести новую, более эффективную систему обслуживания, например автоматический контроль в ходе перевозки грузов, обеспечила доступ к основным данным для оплаты аренды, и, кроме того, она обслуживает другие информационные системы, например информационную систему управления.
Medico-sanitary inspection may also be carried out at places in the interior of the country, if it is clear from the certificates produced and from the transport techniques employed, that the goods cannot deteriorate or cause contamination during carriage. Медико-санитарный контроль может также осуществляться в пунктах, расположенных внутри страны, если представленные свидетельства и способ перевозки ясно свидетельствуют о том, что грузы не могут испортиться или стать источником заражения во время перевозки.
Routine radiation monitoring of scrap metal takes place at two points: inspection upon arrival, to which all incoming scrap is subjected, and inspection of a consignment of scrap ready for sale which is used to give the scrap an official health and safety and disease-control rating. Производственный радиационный контроль металлолома проводится в два этапа: входной радиационный контроль, которому подвергается весь поступающий в организацию лом, и контроль партии металлолома, подготовленной для реализации, по результатам которого на нее оформляется санитарно-эпидемиологическое заключение.
The requirement is to ensure through the aviation quality assurance programme that DPKO aviation operations is well-planned and executed in accordance with the standards (inspection, performance reports, compliance activity). Принятие в рамках Программы обеспечения качества авиационных услуг мер к тому, чтобы авиационные операции ДОПМ и ДПП должным образом планировались и осуществлялись в соответствии со стандартами, регулирующими проведение инспекций, оперативную отчетность и контроль выполнения.
The inspection system of the Ministry of Labour and Employment is the only nationwide mechanism for carrying out workplace inspections to ensure that employers and workers meet their obligations under the corresponding labour contract. Эта система контроля, разработанная МТЕ, является единственным механизмом на государственном уровне, который позволяет осуществлять контроль за исполнением трудового законодательства работодателями и работниками, в частности, касательно отношений по трудовому договору.
Although resident teams and other units at BMVC were sometimes tasked by headquarters, on a case-by-case basis, to verify specific issues of proscribed programmes and to provide technical support to non-resident inspection teams, the verification of disarmament was generally kept separate from monitoring inspections. Хотя время от времени Центральные учреждения поручали постоянным группам и другим подразделениям в БЦНК задачи, связанные с контролем за конкретными предметами запрещенных программ и оказанием технической поддержки не находящимся на местах инспекционным группам, в целом контроль за разоружением стоял отдельно от инспекций для целей наблюдения.
For instance, evasion and avoidance in the contributory scheme undermine the financial sustainability of the health system (coercive inspection procedures need to be applied more efficiently, there is still little supervision or monitoring). Например, отказ и уклонение от выплаты взносов по линии медицинского страхования подрывают финансовую устойчивость системы здравоохранения (при этом необходимо повысить все еще недостаточную эффективность применения таких сдерживающих средств, как инспекция, надзор и контроль).
Oversees and supervises the central registry, mail claims, inventory control, receiving and inspection, reproduction, and archives and other related services. Осуществляет контроль и надзор в вопросах центральной регистрации, почтовых претензий, управления запасами, получения и инспекции, размножения материалов, а также в вопросах, связанных с архивами и другими соответствующими услугами.
PSD will work increasingly with third-party suppliers of inspection services in two very important areas - pre-vendor (manufacturing site) qualifications and final random inspections of individual products. ОСЧС будет расширять свою работу с внешними компаниями, оказывающими услуги по инспекции товаров, в двух чрезвычайно важных областях: контроль качества до попадания продукции на прилавки (т.е. непосредственно на производственном объекте) и окончательные выборочные инспекции отдельных видов продукции.
We guarantee the quality of our products, which undergo strict controls at our plant, such as dimensional and non-destructive testing, dye-penetrant and magnetic particle inspection, ultrasonic testing, radiography and pickling. Мы гарантируем качество нашей продукции, прошедшей строгий контроль на нашем заводе, как, например, пространственные и не деструктивные испытания, проверка при помощи магнитных частиц и проникающих жидкостей, испытания с использованием ультразвука, радиографии и очистки.
The overseers and the independent inspection agents (Saybolt) deployed to monitor oil loadings and transfers have worked closely to ensure the effective monitoring of the relevant oil installations as well as the liftings. Контролеры и независимые инспекторы (компания "Сейболт"), которым поручено осуществлять контроль за отгрузкой и поставкой нефти, тесно сотрудничали в целях обеспечения эффективного контроля за функционированием соответствующих нефтяных установок, а также за отгрузкой нефти.
In Thailand, for example, the push for quality control in the fisheries sector had come from major importing markets, such as Japan, which originally shaped Thailand's inspection system. В Таиланде, например, в секторе рыболовства контроль качества был внедрен под влиянием требований, предъявлявшихся на основных импортирующих рынках, таких, как Япония, которая оказала первоначальную помощь в создании системы инспекции в Таиланде.
Installation of the electronic system for monitoring labour inspection cases, with a view to undertaking computerized control of each inspection request submitted to the Directorate General for Labour Inspection and providing immediate information to the user on the status of their case or request submitted to the DGIT. Внедрение электронной системы мониторинга в отношении дел, рассматриваемых инспекцией труда, позволит осуществлять средствами информационных технологий контроль за прохождением каждого запроса о проведении инспекции, поступившего в Управление главной инспекции труда, и немедленно информировать подателя запроса о состоянии его дела, находящегося на рассмотрении данного Управления.
EUPM has reviewed cases suggested for inspection but deemed in certain instances the appropriate course of action to be referral to the local police internal control functions, as opposed to direct Mission involvement, thus encouraging ownership and accountability. Знакомясь с проверяемыми делами, ПМЕС придерживалась практики, в соответствии с которой в каких-то случаях она считала более целесообразным передать соответствующее дело под контроль местной полиции, а не вовлекать в его разбирательство Миссию, поощряя тем самым самостоятельность и ответственность.
We have more than 10-year experience in the developments and production of the techniques for main methods of non-destructive testing: X-ray flaw detection, ultra-sonic examination, magnetic powder inspection, color and luminescent penetrant inspection, optical and thermo-vision examination. Мы имеем более чем 10-летний опыт в разработках и производстве техники для основных методов НК: рентгеновская дефектоскопия, ультразвуковой контроль, магнитопорошковый контроль, цветная и люминесцентная пенетрантная дефектоскопия, оптический и тепловизионный контроль.
JS5 draws attention to poor employment conditions in maquilas and points out that Honduras should implement public policies providing for inspection and improvement of conditions of employment, occupational health and social security. В С-З5 говорится об опасных условиях труда в обрабатывающей промышленности и отмечается, что Гондурасу надлежит проводить политику, которая обеспечивала бы контроль и улучшение условий труда, гигиены и социальной защиты.
technical management (in particular, inspection and maintenance of the civil engineering, monitoring/control systems and equipment maintenance). техническое обслуживание (в частности, контроль за состоянием элементов конструкции и проведение соответствующих эксплуатационных работ, контроль, содержание и эксплуатация оборудования).
B. Inspection and maintenance В. Контроль и ремонтно-техническое обслуживание
Amendments to Article 1.20 - Inspection Поправки к статье 1.20 - Контроль
In addition, at MINUSTAH, an inspection carried out in one region on 24 August 2007 disclosed that 32 boxes of emergency ration packs had been stored in the office of the Chief Logistic Operations because there was no fully functional temperature-controlled storage facility available for use. Кроме того, в МООНСГ в ходе проведенной в одном из районов 24 августа 2007 года проверки было выявлено, что 32 коробки с неприкосновенным запасом продовольствия хранились в офисе главного сотрудника по материально-техническому снабжению ввиду отсутствия полнофункционального хранилища, в котором обеспечивается контроль за температурным режимом.