Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Inspection - Контроль"

Примеры: Inspection - Контроль
Legal follow up and inspection of the activities of the local prosecution offices are also conducted at these places. Кроме того, на базе этих центров осуществляется контроль за работой местных органов прокуратуры.
Workers in the Export Processing Zones are another category of workers who though covered under the relevant employment and wages legislations, inspection has been difficult. Работники в зонах экспортной переработки являются другой категорией трудящихся, в отношении которых, хотя на них и распространяются соответствующие положения законов о занятости и заработной плате, было трудно осуществлять производственный контроль.
Primary education curricula, teacher training and inspection of teachers; программы начального образования, подготовка преподавателей и педагогический контроль;
The Convention covers areas such as customs procedures and other controls, medico-sanitary inspections, veterinary inspection and phyto-sanitary inspection. Эта конвенция охватывает такие области, как таможенные процедуры и другие виды контроля, медико-санитарный контроль, ветеринарный контроль и фитосанитарный контроль.
The phytosanitary inspection defined in article 1 (e) of the present Convention covers also the inspection of means and conditions of transport of plants and plant products. Фитосанитарный контроль, определенный в статье 1е) настоящей Конвенции, охватывает также контроль средств и условий перевозки растений и продуктов растительного происхождения.
quality inspection of perishable goods and inspection of dangerous substances контроль качества скоропортящихся пищевых продуктов и контроль опасных веществ;
An annual inspection of passenger cars for CO and PM emissions is mandatory. Ежегодный техосмотр легковых автомобилей, включающий контроль выброса СО и ТЧ, проводится в обязательном порядке.
The National Development and Reform Commission adjusted the price of medicines and strengthened overall quality inspection and control. Государственная комиссия по делам развития и реформ скорректировала цены на лекарства и усилил общую проверку и контроль качества лекарств.
Joint control was also planned to improve efficiency of clearances and inspection. В целях повышения эффективности таможенной очистки и досмотра планируется создать совместный контроль.
The applicable measures are: registration, declaration, inspection, review and control of the import, export and transport of chemical substances. Применимые меры контроля включают учет, объявление, инспекции, проверки и контроль за импортом, экспортом и перевозками химических веществ.
The inspection and supervision on the implementation of gender equality legislation are not conducted in a frequent, aggressive and highly effective manner. Надзор и контроль за осуществлением законодательства по гендерному равенству осуществляется не на постоянной основе, неактивно и неэффективно.
The responsible inspection service might not physically inspect all consignments. Соответствующая инспекционная служба может не проводить физический контроль всех партий.
Internal inspectors, as well as other inspection mechanisms, were responsible for monitoring compliance with the law in that regard. Работа внутренних инспекторов, а также наличие других механизмов проверки гарантируют контроль за соблюдением законов в этом вопросе.
At any stage, the competent customs authority is entitled to proceed with the necessary controls including physical inspection of the means of transport and the consignments. На любом этапе компетентные таможенные органы имеют право осуществлять необходимый контроль, включая физический досмотр транспортных средств и грузов.
The National Authority processes licence applications of controlled chemicals and facilitates inspection visits by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. Национальный орган рассматривает заявки на лицензии в отношении подпадающих под контроль химических веществ и содействует проведению инспекций Организацией по запрещению химического оружия.
Control of wages is done by inspection authorities, but such supervision is not sufficient. Контроль за уровнями заработной платы осуществляется инспекционными органами, но такого наблюдения недостаточно.
Supervision of regulations for protection and security at work is made by labour protection inspection authorities. Контроль за соблюдением положений о технике безопасности на производстве осуществляется инспекционными органами по охране труда.
A community scheme is one, which is subject to inspection and control by public authorities. Под коммунальной системой водоснабжения понимается система, инспекция и контроль которой осуществляются государственными органами.
It is also responsible for the receipt and inspection of stores and equipment received and delivered in the mission area. Она также ведет учет и инспекционный контроль имущества и оборудования, поступающих в район операций миссии.
The inspection dealt with organizational structure, programme of work, programme oversight and administrative and financial control. В ходе инспекции были изучены такие вопросы, как организационная структура, программа работы, надзор за выполнением программ и административно-финансовый контроль.
Further commitment and especially tougher inspection and control procedures are needed at the national level. На национальном уровне необходимо принять дополнительные обязательства и, в особенности, проводить более строгие инспекцию и контроль.
The International Atomic Energy Agency is mandated to carry out verification and inspection of nuclear facilities. Международному агентству по атомной энергии поручено осуществлять контроль и инспекцию в отношении ядерных объектов.
The appropriate controls should be in place, including a national supervision and inspection system as well as quality and quantity monitoring. Должны существовать надлежащие меры контроля, включая национальную систему надзора и инспекции, а также контроль за качеством и количеством.
Central monitoring and inspection; 3. Централизованный контроль и инспекция; З.
In performing State health supervision over healthy working conditions, they act in coordination with State administration authorities in charge of labour inspection. Проводя государственный контроль в области здравоохранения по отношению к условиям труда, они действуют в координации с органами государственной администрации, занимающимися трудовой инспекцией.