Mr. Ortiz (Joint Inspection Unit (JIU)) said that it was not his place to comment on the "Delivering as One" initiative, which he was aware certain States felt was being imposed on them by the Secretary-General. |
Г-н Ортис (Объединенная инспекционная группа (ОИГ)) говорит, что ему неуместно выступать с комментариями в отношении инициативы "Единство действий", которая, как ему известно, по мнению отдельных государств, навязывается им Генеральным секретарем. |
Six inspections were closed during this reporting period, leaving a total of 22 still open and under active follow-up by the Inspection Unit through the use of its database. |
В отчетный период было закончено шесть инспекционных проверок, после чего незавершенными остались еще 22 проверки, в связи с которыми Инспекционная группа предпринимает активные контрольные действия с использованием своей базы данных. |
(a) Independent external oversight (United Nations Board of Auditors and Joint Inspection Unit) and the Audit Advisory Committee; and |
а) независимого внешнего надзора (Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций и Объединенная инспекционная группа) и Консультативного комитета по ревизии; |
Some reflections on reform of the United Nations, Maurice Bertrand, Joint Inspection Unit (1985) |
«Некоторые размышления о реформе Организации Объединенных Наций» - Морис Бертран - Объединенная инспекционная группа (1985 год) |
General Assembly resolution 60/1 of 16 September 2005. United Nations General Assembly resolution 54/16 of 29 October 1999, entitled "Joint Inspection Unit", addresses the issue of effective follow up to resolutions. |
Резолюция 54/16 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 29 октября 1999 года, озаглавленная "Объединенная инспекционная группа", посвящена вопросу эффективных последующих мер по резолюциям. |
The United Nations Joint Inspection Unit recently conducted a study on voluntary contributions in United Nations system organizations with respect to impact on programme delivery and resource mobilization strategies. |
З. Объединенная инспекционная группа Организации Объединенных Наций недавно провела исследование добровольных взносов организаций системы Организации Объединенных Наций в отношении воздействия на осуществление программы и стратегии мобилизации ресурсов. |
Through the support of OHCHR, an "External Inspection Team" with government and non-government representation, was established with a responsibility for monitoring prison conditions, and with its members trained by OHCHR on relevant international human rights standards. |
Благодаря поддержке УВКПЧ из представителей правительства и неправительственных организаций сформирована "Независимая инспекционная группа", которой поручено осуществлять мониторинг условий содержания заключенных в тюрьмах и члены которой прошли подготовку УВКПЧ по соответствующим международным стандартам в области прав человека. |
Ms. Bertrand (Joint Inspection Unit) agreed that the report was a work in progress, and that both the Secretariat and Member States needed to encourage efforts. |
Г-жа Бертран (Объединенная инспекционная группа) соглашается с тем, что этот доклад представляет собой результат проводимой в настоящее время работы и что Секретариату и государствам-членам необходимо содействовать предпринимаемым в настоящее время усилиям. |
The Customs, the General Inspection Service of the Ministry of Agriculture, Nature Management and Fisheries and the police (including the Central Bureau of Criminal Investigations) were responsible for the enforcement of regulations under the Convention. |
Ответственность за обеспечение соблюдения предусмотренных в Конвенции положений несут таможенная служба, Генеральная инспекционная служба министерства сельского хозяйства, природопользования и рыболовства, а также полиция (в том числе Центральное бюро уголовных расследований). |
The Inspection Panel is like the ombudsman of the Bank and is charged with looking at current problems at the Bank, not only past problems. |
Инспекционная группа представляет собой нечто вроде омбудсмена Банка, и в ее задачу входит рассмотрение не только прежних проблем, но и текущих проблем Банка. |
United Nations Mission in the Sudan/Joint Inspection Unit/United Nations Advance Mission in the Sudan |
Миссия Организации Объединенных Наций в Судане/Объединенная инспекционная группа/Передовая миссия Организации Объединенных Наций в Судане |
The World Bank Inspection Panel recommended an investigation of the matters raised in a complaint submitted on behalf of the Civic Alliance for the Protection of the Bay of Vlora, but that investigation is understood to be ongoing at the time of finalizing these findings. |
Инспекционная группа Всемирного банка рекомендовала провести расследование по вопросам, поднятым в жалобе, поданной от имени "Гражданского альянса в защиту залива Влёра", и, насколько известно, на момент завершения работы над настоящими выводами это расследование еще продолжалось. |
Mr. Fall (Joint Inspection Unit) said that the representative of Senegal had aptly summed up the basic problem of the Global Compact and that the various lines of action he had outlined in his own statement coincided with the questions posed by Senegal. |
Г-н Фаль (Объединенная инспекционная группа) говорит, что представитель Сенегала точно изложил основную проблему «Глобального договора», а ответами на заданные Сенегалом вопросы служат различные направления работы, которые он в общих чертах осветил в своем заявлении. |
Furthermore, the United Nations System Joint Inspection Unit has been undertaking a management review of environmental governance within the United Nations system, which is now in its final stage of completion. |
Кроме того, Объединенная инспекционная группа системы Организации Объединенных Наций проводит управленческий обзор экологического руководства в системе Организации Объединенных Наций, который в настоящее время находится на заключительной стадии подготовки. |
Fiduciary oversight is executed by: the Evaluation Office; the Office of Audit and Investigation Services; the Audit Advisory Committee; the Ethics Office; the Executive Board of UNFPA; the United Nations Board of Auditors; and the United Nations Joint Inspection Unit. |
Фидуциарный надзор осуществляют следующие структуры: Управление оценки, Управление ревизии и расследований, Консультативный комитет по ревизии, Бюро по вопросам этики, Исполнительный совет ЮНФПА, Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций и Объединенная инспекционная группа Организации Объединенных Наций. |
The present report is submitted in response to General Assembly decision 47/454 of 23 December 1994, entitled "Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors", and resolution 48/221 of 23 December 1993, entitled "Joint Inspection Unit". |
Настоящий доклад представляется во исполнение решения 47/454 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1992 года, озаглавленного "Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров", и резолюции 48/221 от 23 декабря 1993 года, озаглавленной "Объединенная инспекционная группа". |
Joint Inspection Unit, Department of Humanitarian Affairs, Department of Public Information, United Nations Compensation Commission, United Nations Office at Vienna |
Объединенная инспекционная группа, Департамент по гуманитарным вопросам, Отделение Организации Объединенных Наций в Вене, Департамент общественной информации, Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций, Служба связи с неправительственными организациями |
Department of Humanitarian Affairs, Department of Public Information, Joint Inspection Unit, United Nations Compensation Commission, United Nations Office at Vienna |
Департамент общественной информации, Департамент по гуманитарным вопросам, Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций, Объединенная инспекционная группа, Отделение Организации Объединенных Наций в Вене |
Items 57 and 130 - Operational activities for development - Joint Inspection Unit - Some measures to improve overall performance of the United Nations system at the country level - Note by the Secretary-General |
Пункты 57 и 130 повестки дня - Оперативная деятельность в целях развития - Объединенная инспекционная группа - Некоторые меры по повышению общей результативности системы Организации Объединенных Наций на уровне стран - Записка Генерального секретаря |
On arriving, the inspection team did the following: |
По прибытии инспекционная группа: |
UNMOVIC inspection team (aerial reconnaissance) |
Инспекционная группа ЮНМОВИК по воздушной рекогносцировке |
The inspection team just left. |
Инспекционная группа только что ушла. |
UNMOVIC joint inspection team in Baghdad |
Многопрофильная инспекционная группа ЮНМОВИК в Багдаде |
Joint Inspection Unit, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, United Nations Conference on Trade and Development, United Nations Institute for Training and Research, United Nations Non-governmental Liaison Service, Working Group on Indigenous Populations |
Объединенная инспекционная группа, Управление по координации гуманитарной помощи, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, Рабочая группа по коренным народам, Служба связи Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями |
The last known movement was on 9 January 2003 when a permanent way inspection car visited the line. |
Последнее известное перемещение на линии было 9 января 2003 года, когда инспекционная дрезина по ней прошла. |