Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Поначалу

Примеры в контексте "Initially - Поначалу"

Примеры: Initially - Поначалу
Initially, and in close collaboration with the Government, the Institute conducts a comprehensive diagnosis of the country's green growth potential and its internal and external challenges. Поначалу Институт, действуя в тесном сотрудничестве с правительством, проводит комплексную диагностику потенциала страны к зеленому росту, а также внутренних и внешних вызовов, с которыми она сталкивается.
Initially producing electric motors, WEG started incrementing its activities during the eighties, with the production of electric components, products for industrial automation, power and distribution transformers, liquid and powder paints and electrical insulation varnishes. Производя поначалу электродвигатели, WEG начал расширять свою деятельность в 80-х, перейдя к производству вспомогательного электрооборудования, продукции для промышленной автоматизации, линейных силовых трансформаторов, жидких и порошковых красок, электротехнических лаков.
Initially, her role was limited to providing encouragement for her husband, but she helped Gilmour write "High Hopes", a song about Gilmour's childhood and early life in Cambridge. Поначалу её роль сводилась лишь к поддержке мужа, однако впоследствии она помогла ему в написании «High Hopes», песни о детстве Гилмора и раннем этапе его жизни в Кембридже.
Initially it might appear that development concerns only lower- and middle-income countries, but that would be a short-sighted way of understanding the significance of the interrelatedness of countries, cultures and individuals. Поначалу может показаться, что развитие касается только стран с низким и средним уровнем дохода, однако такой подход представляется недальновидным с точки зрения понимания важности существующей взаимосвязи между странами, культурами и отдельными людьми.
Initially, she sets out to kill him. В действительности поначалу она хотела его убить.
Initially, only scientific papers relevant to polymetallic nodules were included in the database, but it has now been expanded to include references concerning polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts. Поначалу в нее заносились только научные документы, касающиеся полиметаллических конкреций, однако к настоящему моменту она расширена и содержит ссылки, касающиеся полиметаллических сульфидов и кобальтоносных корок.
Initially the characters perceive everything as a joke but later realize that they are trapped: their cell phones do not work and they did not tell anyone about their intention to go to this club. Поначалу герои воспринимают всё как игру, но позже осознают, что оказались в ловушке: в клубе не работает сотовая связь, а о своём намерении поехать в клуб они никому не сказали.
Initially, it appeared, responsibility had rested with the President of the Republic, but was that still the case? Представляется, что поначалу она была подотчетна президенту Республики, однако сохраняется ли это положение и по сей день?
Initially, project management always assumes that it is easy to co-opt business owners and their staff and obtain their approval or agreement to the design or blueprint or to getting their most knowledgeable staff into the project. Поначалу руководство проекта всегда считает несложным делом привлечение владельцев и сотрудников частных предприятий и получение их одобрения на план или набросок проекта либо подключение к проекту их самых квалифицированных сотрудников.
Initially, the actor did not even understand what was wanted of him despite the fact that he diligently played the "enemy", "a man with a bruised heart", "a man without a future" as was required. Поначалу актёр даже не понимал, что от него хотят, несмотря на то, что старательно играл «врага», «человека с надломом в душе», «человека без будущего», как и требовалось.
This was possibly true initially. Поначалу все это и правда было настоящим.
The project initially drew some criticism. Поначалу план подвергался жёсткой критике.
Their union is initially a great success. Поначалу их союз успешен.
Colvin is initially not interested. Поначалу Винсент неуверен в себе.
Most of the victims trusted him initially. Большинство жертв поначалу доверяли ему.
Linux users were initially unable to use the online questionnaire. Ь) пользователи операционной системы Линукс поначалу не могли воспользоваться интерактивным переписным листом.
Tarki Shamkhalate initially took a pro-Russian stance, but after a new Russian fortress had been built they confronted Russia again. Тарковское шамхальство поначалу придерживалось пророссийской позиции, однако после строительства русской крепости выступило против России.
Built during May and introduced at the French Grand Prix it initially looked to have potential to run at the front. Дебютировавший на Гран-при Франции, он поначалу выглядел потенциальным лидером.
Second, US officials initially tended to view missile defense largely as a technological issue divorced from its political context. Во-вторых, власти США поначалу учитывали только технологический аспект противоракетной обороны вне политического контекста.
The first explicit scheme was introduced in America after the Great Depression and initially seemed an unmitigated success. Первая детально проработанная программа была введена в действие в Америке после окончания Великой Депрессии и, как казалось поначалу, имела абсолютный успех.
Emerging markets were initially tied to this distress only when foreign investors began pulling out their money. Связь возникшего кризиса с развивающимися рынками поначалу проявилась только на тот момент, когда началось изъятие средств иностранными инвеститорами.
Polish units, initially surprised, formed on the village of Yemchykha and took defensive positions. Польские отряды, поначалу застигнутые врасплох, сгруппировались около села Емчиха и заняли оборонительные позиции.
Donald Douglas was initially reluctant to participate in the invitation from TWA. Дональд Дуглас поначалу сомневался в целесообразности участие его компании в конкурсе ТША.
Unrestricted submarine warfare in early 1917 was initially very successful, sinking a major part of Britain-bound shipping. Неограниченная подводная война в апреле 1917 года поначалу была весьма успешной, позволив потопить подавляющее большинство британских грузов.
Emerging markets were initially tied to this distress only when foreign investors began pulling out their money. Связь возникшего кризиса с развивающимися рынками поначалу проявилась только на тот момент, когда началось изъятие средств иностранными инвеститорами.