Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Поначалу

Примеры в контексте "Initially - Поначалу"

Примеры: Initially - Поначалу
The young are not able to fly initially; they will float on the ocean for several days to lose weight before flight. Поначалу молодняк не способен летать, вместо этого они выплывают в океан на несколько дней, чтобы сбросить вес перед полётом.
Gostyukhin who was invited to audition initially could not match "a woman of great beauty with the super masculine, tough and tragic story by Vasil Bykov". Приглашённый на пробы Гостюхин поначалу не мог сопоставить «удивительной красоты женщину со сверхмужской, жёсткой и трагической историей Василя Быкова».
Though the professor is initially resistant to the idea, he too comes to suspect that these memories were not real. Профессор поначалу не соглашается с его выводами, но постепенно он тоже приходит к мысли о том, что эти воспоминания не были реальными.
Henry initially sought to recover territory lost to Castile by assisting the revolt of King Alfonso X of Castile's brother Philip in 1270. Энрике поначалу стремился восстановить территории, утраченные в Кастилии, помогая восстанию Фелипе, брата короля Кастилии Альфонсо Х, в 1270 году.
Marika Ukita initially responds coldly toward gestures of friendship, but she moves into Asumi's dormitory following an argument with her father. Марика Укита поначалу равнодушно реагирует на дружеские жесты, однако по настоянию отца поселяется в общежитии, где живёт Асуми.
While John was excited about their new world of unusual encounters, Dave initially would rather not acknowledge the horrors he had seen. В то время как Джон был восхищен новым миром, интересными и пугающими встречами, Дэйв поначалу отказывался верить в те ужасы, которые он видел.
He initially holds the ideals that he must kill, though he eventually comes to accept Vash's ideals. Поначалу он придерживается своих идеалов, полагая, что противников нужно убивать, но в конечном итоге принимает идеалы Вэша.
Despite his athletic accomplishments, Lavelli's first love was music, and he initially refused to sign with the Celtics so that he could enroll at Juilliard. Несмотря на свои спортивные достижения, всё-таки первой любовью Лавелли была музыка, и он поначалу отказался подписывать контракт с «Селтикс», так как хотел поступить в Джульярдскую школу.
He was initially expelled from the PhD program due to his inability to settle on a thesis topic, having switched from physics to mathematics, then to computers and artificial intelligence. Поначалу Блэка даже исключили из программы PhD в связи с тем, что он долго не мог определиться с выбором темы - он переключился с физики на математику, а затем на компьютеры и искусственный интеллект.
They all seemed reconciled to slower growth, which was initially surprising, because officials previously argued that China needed rapid growth to maintain employment and avoid political unrest. Они все, казалось, смирились с замедлением роста, что было поначалу удивительно, потому что чиновники ранее утверждали, что Китаю нужен быстрый рост для того, чтобы сохранить рабочие места и избежать нестабильность в политической сфере.
Joey initially served as the group's drummer while Dee Dee Ramone was the original vocalist. Поначалу Джоуи играл на ударных, а Ди Ди Рамон был вокалистом.
In particular, the change from the way transactions have been processed manually for over 40 years will generate, initially, a certain confusion. В частности, переход от ручной обработки операций, которая применялась на протяжении более 40 лет, поначалу приведет к определенной путанице.
While initially limited to bilateral arrangements pertaining to strategic nuclear weapons, they have more recently found application in a multilateral context relating to conventional military forces. Ограничиваясь поначалу двусторонними договоренностями по стратегическим ядерным вооружениям, они в последнее время нашли применение в многостороннем контексте в приложении к обычным вооруженным силам.
The re-entry policy for adolescent mothers had initially met with strong resistance, particularly from missionary schools; however, the Government had issued guidelines to facilitate implementation of the programme. Поначалу имелись серьезные возражения против политики возобновления обучения для несовершеннолетних матерей, особенно со стороны миссионерских школ; вместе с тем правительство опубликовало руководящие принципы содействия осуществлению данной программы.
In a related, but separate project, the International Association of Classification Societies is developing common structural rules for ships, initially for bulk carriers and tankers. С этим смыкается самостоятельный проект Международной ассоциации классификационных обществ, которая разрабатывает общие правила в отношении конструкции судов, поначалу для балкеров и танкеров12.
2.1 The financial period shall consist initially of one calendar year unless otherwise decided by the Assembly of States Parties for the first-year budget of the Court. 2.1 Финансовый период состоит поначалу из одного календарного года, если Ассамблея государств-участников не примет иного решения в отношении первого годичного бюджета Суда.
Taylor's arrest in Nigeria in March and subsequent transmittal to the Special Court in Sierra Leone initially raised security concerns; however, no incidents have been reported in Liberia. Арест Тейлора в Нигерии в марте и его последующая передача Специальному суду по Сьерра-Леоне поначалу вызывали опасения, что это может отразиться на ситуации в области безопасности, но пока, ввиду отсутствия сообщений об инцидентах в Либерии, не подтвердились.
On the supply side, the response of production to rising demand was initially sluggish, particularly for energy and metals and minerals. Что касается предложения, реакция производства на рост спроса поначалу была довольно вялой, особенно в случае энергоносителей, металлов и полезных ископаемых.
Resource management in field operations must be flexible, given that mission budgets were initially prepared when knowledge of local capacities was limited and that needs often changed as Governments in post-conflict settings began to shape their national priorities. Полевые операции требуют гибкого распоряжения ресурсами, поскольку бюджеты миссий составляются поначалу в условиях ограниченной осведомленности о местных возможностях, а по мере того как правительства начинают в постконфликтной ситуации формулировать свои национальные приоритеты, потребности часто меняются.
Thanks to its representative character, the federal system Ethiopia had chosen - rather than resulting in division, as some observers had initially feared - had actually strengthened the country's unity and allowed it to achieve a more equitable distribution of wealth. Благодаря своей представительности выбранная Эфиопией федеральная система, которая поначалу вызывала опасения у некоторых наблюдателей в плане возникновения разобщенности, позволила, напротив, укрепить единство страны и добиться более справедливого распределения богатства.
And you go into the town, and you inquire, "What's going on here?" and people are initially reluctant to tell you. Потом вы едете в город и спрашиваете: "Что здесь происходит?" - и люди поначалу не хотят вам говорить.
Many initially thought they would be executed. Ведь многие нам поначалу говорили, что мы пытаемся их имитировать.
I've already called an ambulance, because initially this was just a withdrawal thing. Я уже вызвал скорую, потому что поначалу казалось, что это просто ломка.
It was initially successful, however, something survived the exposure. Поначалу процесс шёл успешно, однако кому-то удалось выжить.
His results were not initially accepted. Поначалу его планы не воспринимали всерьез.