Английский - русский
Перевод слова Indictment
Вариант перевода Обвинительное заключение

Примеры в контексте "Indictment - Обвинительное заключение"

Примеры: Indictment - Обвинительное заключение
In the case of The Prosecutor v. Mpambara, a motion by the prosecution to amend the indictment was granted. По делу Обвинитель против Мпамбары было удовлетворено ходатайство обвинения о внесении изменений в обвинительное заключение.
A separate and amended indictment against the accused was accordingly filed on 23 February 2005. В этой связи 23 февраля 2005 года в отношении этого обвиняемого было представлено отдельное измененное обвинительное заключение.
The indictment in the tenth priority case was filed in early July. Обвинительное заключение в десятом приоритетном деле было представлено в начале июня.
Following the Chamber's initial rejection of this plea, the prosecution filed an amended indictment on 7 December 2005. После первоначального отклонения Камерой этого ходатайства обвинение 7 декабря 2005 года внесло изменение в обвинительное заключение.
The indictment against Milošević for Croatia is well grounded and articulated, reflecting the Tribunal's meticulous work. Обвинительное заключение, предъявленное Милошевичу за Хорватию, хорошо обоснованно и разработано и отражает кропотливую работу Трибунала.
In March 2002 the Trial Chamber accepted an amended indictment reducing the scope of the case. В марте 2002 года Судебная камера согласилась на внесение поправки в обвинительное заключение, что привело к сокращению масштабов дела.
On 4 June 2003, the Court revealed a previously sealed indictment against President Charles Taylor of Liberia. 4 июня 2003 года Суд огласил ранее опечатанное обвинительное заключение в отношении президента Либерии Чарлза Тейлора.
On 17 December 1999, an amended indictment was confirmed. 17 декабря 1999 года было утверждено дополненное обвинительное заключение.
The relevant indictment was confirmed on 26 August 1998 but remained under seal until his arrest. Соответствующее обвинительное заключение было утверждено 26 августа 1998 года, но оставалось закрытым до его ареста.
She did not, however, make public the indictment itself. Тем не менее она не предала гласности само обвинительное заключение.
In the case of The Prosecutor v. Setako, the Chamber confirmed an indictment and issued a warrant of arrest. По делу Обвинитель против Сетако Камера подтвердила обвинительное заключение и выдала ордер на арест.
The consolidated indictment contains 5 counts. Сводное обвинительное заключение содержит пять пунктов.
The prosecution accordingly submitted an amended indictment on 29 November 2002. Соответственно, 29 ноября 2002 года обвинение представило измененное обвинительное заключение.
The accused received service of the indictment and agreed to cooperate with the Trial Chamber. Обвиняемый получил обвинительное заключение и согласился сотрудничать с Судебной камерой.
The first indictment involving charges against members of the Kosovo Liberation Army was confirmed in January 2003. Первое обвинительное заключение, связанное с обвинениями против членов Освободительной армии Косово, было подтверждено в январе 2003 года.
On 13 February 2004, the Trial Chamber amended the indictment. 13 февраля 2004 года Судебная камера изменила обвинительное заключение.
However, according to Antony Beevor, the 1946 nationalist indictment of Republican atrocities contained no evidence for any such incident. Однако, по мнению Энтони Бивора, обвинительное заключение 1946 года франкистского правительства не содержит никаких доказательств какого-либо подобного инцидента.
In a survey conducted by the IBOPE institute between 24 and 26 July 81% of Brazilians favored the indictment of the President. В опросе, проведенном институтом IBOPE между 24 и 26 июля, 81 % бразильцев поддержали обвинительное заключение Президента.
Childs is focusing in on you; readying an indictment. Чайлдс фокусируется на тебе; готовит обвинительное заключение.
The indictment consists of 61 pages. Обвинительное заключение включает в себя 130 страниц.
An indictment confirmed on 14 March 1999 was unsealed at the time of the arrest of Radoslav Brdjanin. Обвинительное заключение, утвержденное 14 марта 1999 года, было раскрыто во время ареста Радослава Брданина.
And when you received an indictment? А когда ты получил "Обвинительное заключение"?
I'd like to take a look At the indictment. Хотелось бы взглянуть на обвинительное заключение.
If the judge confirms it, the indictment is, in principle, made public. Если судья утверждает его, обвинительное заключение, в принципе, предается гласности.
At that time the indictment and all supporting evidence will be submitted in open session. В этой ситуации обвинительное заключение и все подтверждающие доказательства будут представлены на открытом заседании.