Английский - русский
Перевод слова Indictment
Вариант перевода Обвинение

Примеры в контексте "Indictment - Обвинение"

Примеры: Indictment - Обвинение
However, he was now insisting that the indictment first be rescinded. Однако теперь он настаивает на том, чтобы сначала с него было снято обвинение.
The indictment was fully confirmed against a sixth defendant and dismissed against another. Обвинение в отношении шестого обвиняемого было полностью утверждено, а в отношении еще одного - отклонено.
Cinna is Shakespeare's indictment of the intelligentsia. Цинна - это обвинение, которое Шекспир бросает интеллигенции.
Well, full investigation, grand jury indictment, prison at best, exposure at worst. Тогда, полное расследование, обвинение на большом жюри, в лучшем случае - тюрьма, а в худшем, еще и разоблачение.
I need a man with your political reach to quash the indictment. Мне нужен человек с вашими политическими подвязками, чтобы снять обвинение.
To this indictment he has pleaded not guilty. В ответ на обвинение он заявил, что невиновен.
The indictment was based on the shoe and the bullet. Обвинение было основано на обуви и пуле.
The European Union calls on everyone in Kosovo and elsewhere in the region not to exploit this indictment for their own ends. Европейский союз призывает всех в Косово и в других частях этого региона не использовать это обвинение в своих собственных целях.
The second indictment of crime against humanity was filed on 6 February 2001. Второе обвинение в преступлениях против человечества было выдвинуто 6 февраля 2001 года.
Her sudden and unexpected indictment disrupts her relationships with her fiancé, family and friends. Её внезапное и неожиданное обвинение серьезно нарушает её отношения с женихом, семьёй и друзьями.
That's quite an indictment, coming from a Corleone. Так, это обвинение исходит от Корлеоне.
Childs is focusing in on you; readying an indictment. Чайлдс нацелился на тебя, готовит обвинение.
That is an overwhelming indictment that merits urgent policy action. Это - сокрушающее обвинение, которое заслуживает срочного политического вмешательства.
Considering the FAO's conservative definition of chronic severe hunger, this is a serious indictment of global poverty-reduction efforts. Учитывая консервативное определение хронического тяжелого голода по ФАО, это серьезное обвинение в адрес усилий по сокращению мировой бедности.
The crimes they attribute to Putin sound like the indictment for a treason trial. Преступления, которые они приписывают Путину, звучат как обвинение в деле о государственной измене.
I know what an indictment looks like. Я знаю, как выглядит обвинение.
However, a State might claim, for its own reasons, that an indictment was groundless. Однако государство, исходя из собственных соображений, может заявить, что обвинение является безосновательным.
The arrest, indictment and sentencing of defendants are regulated by the Code of Criminal Procedure. Арест, обвинение и осуждение подсудимого являются объектами регулирования Уголовно-процессуального кодекса.
We could get an indictment on Damon with what we have now. Мы можем предъявлять обвинение Дэймону с тем, что уже есть.
We'll have an indictment on Mr. Burnham in 36 hours. Мы получим обвинение на м-ра Бёрнема через 36 часов.
All he wants is an indictment to destroy your firm. Ему нужно лишь обвинение, чтоб уничтожить фирму.
Well, we need an indictment based on facts. Нужно обвинение, основанное на фактах.
The Clay Davis indictment, obviously. Само собой, обвинение Клэя Дэвиса.
The United States District Court handling that case dismissed the indictment. Федеральный окружной суд, рассматривавший это дело, отклонил это обвинение.
The Federal District Court, a part of the United States independent judiciary handling that case, recently dismissed the indictment. Федеральный окружной суд, являющийся частью независимой судебной власти Соединенных Штатов, рассматривающий это дело, недавно отклонил обвинение.