Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступлениях

Примеры в контексте "Income - Поступлениях"

Примеры: Income - Поступлениях
He expressed concern that the expenditure and income might be confused between the account and the sub-account. Он выразил озабоченность по поводу возможной путаницы в расходах и поступлениях между счетом и субсчетом.
The Institute's account of income and expenditure for the year 1995 is given in table 3. Отчет Института о поступлениях и расходах за 1995 год дается в таблице 3.
The Committee reiterates its request that the next budget presentation should include the concise statement of income. Комитет подтверждает свою просьбу относительно включения в следующее бюджетное представление краткого отчета о поступлениях.
If future information about projected income shows levels different from the plan, the scale of programme preparation will be adjusted accordingly. В том случае, если последующая информация о предполагаемых поступлениях будет отличаться от запланированных уровней, масштабы подготовки программ будут соответствующим образом скорректированы.
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed of the projected income of UNOPS for the 1994-1995 biennium. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о прогнозируемых поступлениях УОПООН в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов.
The programme support cost income earned from these activities is shown in schedule 16.1. Данные о поступлениях для покрытия расходов на вспомогательное обслуживание программ приводятся в таблице 16.1.
The Advisory Committee requested information from the Secretariat on unencumbered balance, surplus balance and interest income. З. Консультативный комитет запросил у Секретариата информацию о неизрасходованном остатке, активном сальдо и процентных поступлениях.
Figure 1 gives a short historical perspective on UNDP total income and its composition. В диаграмме 1 приведены краткие исторические данные об общих поступлениях ПРООН и их структуре.
A detailed income and expenditure report is provided in table 5. В таблице 5 приведен подробный отчет о поступлениях и расходах.
The document reflects an update of income and expenditures under each of the four UNFCCC trust funds as of 30 June 1999. Этот документ содержит обновленную информацию о поступлениях и расходах для каждого из четырех целевых фондов РКИКООН по состоянию на 30 июня 1999 года.
Additional details on programme support income are provided in paragraphs 75-77 below. Дополнительная информация о поступлениях в счет оперативно-функционального обслуживания программ представлена в пунктах 75-77 ниже.
In that connection, the Committee notes the absence of information on miscellaneous income, such as interest on voluntary contributions. В этой связи Комитет отмечает отсутствие информации о прочих поступлениях, таких, как процентные поступления от добровольных взносов.
A more detailed analysis of income is presented below. Expenditure. Более подробный анализ информации о поступлениях представлен ниже. Расходы.
Graph 2 below illustrates the UNDP share of UNOPS income, compared to other sources. На диаграмме 2 ниже показана доля ПРООН в поступлениях ЮНОПС по сравнению с другими источниками.
Information on unpaid assessed contributions and other income is presented in tables 6 and 7 below. Информация о невыплаченных начисленных взносах и других поступлениях представлена в таблицах 6 и 7 ниже.
This decline can partly be explained by the fact that not all United Nations agencies provided data on income for 1998. Такое сокращение может быть частично объяснено тем фактом, что не все учреждения Организации Объединенных Наций представили данные о поступлениях за 1998 год.
Details of UNODC income and expenditure including funds from the regular budget are given in table II.. Подробная информация о поступлениях и расходах ЮНОДК, включая средства регулярного бюджета, приводится в таблице II..
The Advisory Committee welcomes the executive summary and consolidated income presentation included in part one of the budget document. Консультативный комитет с удовлетворением принимает к сведению резюме и сводную информацию о поступлениях, которые содержатся в части первой бюджетного документа.
As a consequence, income and expenditures in the financial statements are misstated. Вследствие этого данные о поступлениях и расходах в финансовых ведомостях искажены.
State subsidies have been granted to some funds in order to cover any shortfall of income. Для покрытия дефицитов в поступлениях некоторым фондам предоставляются государственные субсидии.
The term "accounts" is defined as the official records of the income, expenditures, assets and liabilities of each peacekeeping operation. Термин «счета» означает официальные данные о поступлениях, расходах, имуществе и обязательствах каждой операции по поддержанию мира.
The estimates for 2002 income are conservative. Данные о сметных поступлениях в 2002 году занижены.
A number of Committee members requested that additional information on the organization's income be obtained. Ряд членов Комитета просили представить дополнительную информацию о поступлениях организации.
A summary of other income is provided in table 7 below for information purposes. Сводные данные о прочих поступлениях приводятся в таблице 7 ниже для информации.
Those amounts have been eliminated from the income and expenditure figures in statement I. Эта сумма исключена из данных о поступлениях и расходах, содержащихся в ведомости I.