The prevalence and incidence remain low in the Nordic countries, following wide-scale screening programmes in the 1970s. |
Его распространенность и заболеваемость им остаются низкими в скандинавских странах после осуществления в 70-е годы широкомасштабных программ скрининга населения. |
Health services in particular helped to reduce the incidence of disease and thereby helped individuals to work productively. |
Услуги здравоохранения, в частности, позволяют сократить заболеваемость и тем самым дают людям возможность трудиться продуктивно. |
The incidence of congenital heart diseases in Cuba remains near the international average of 8 per 1,000 live births. |
Заболеваемость врожденным пороком сердца на Кубе остается близкой к среднему международному показателю, составляющему 8 на 1000 живорождений. |
Since 1992 the incidence of active tuberculosis has increased by a factor of 2.4. |
С 1992 г. заболеваемость активным туберкулезом увеличилась в 2,4 раза. |
Among the indigenous population of the Kola Peninsula the incidence of tuberculosis is seven times the Russian average. |
Среди коренного населения, проживающего на Кольском полуострове, заболеваемость туберкулезом в семь раз выше, чем в среднем по России. |
Higher incidence of chronic diseases has been identified among women, the elderly, the poor and rural dwellers. |
Более высокая заболеваемость хроническими болезнями отмечалась среди женщин, престарелых, бедняков и сельских жителей. |
Since 1992, the incidence of tuberculosis has increased. |
С 1992 года увеличилась заболеваемость туберкулезом. |
Since the first reported HIV/AIDS case in 1982, the incidence has doubled every two years. |
С момента регистрации в 1982 году первого случая заболевания ВИЧ/СПИДом, заболеваемость через каждые два года удваивалась. |
The incidence of poliomyelitis has been minimized and in the last five years measles has been prevented. |
Кроме того, удалось сократить заболеваемость полиомиелитом, и за последние пять лет был достигнут определенный прогресс в области профилактики кори. |
The Government took certain measures to stabilize the situation, thereby lowering the incidence of certain infections. |
Правительством были предприняты определенные меры по стабилизации ситуации, что позволило снизить заболеваемость по ряду инфекций. |
Due to these measures, the incidence of HIV-AIDS remains relatively low. |
Благодаря этим мерам заболеваемость ВИЧ/СПИДом остается у нас на относительно низком уровне. |
Activities during 1991/92 reduced the annual incidence of tuberculosis by 6.4 per cent. |
В результате мероприятий, предпринятых в 1991/92 году, ежегодная заболеваемость туберкулезом сократилась на 6,4 процента. |
We have experienced devastating increases in the incidence of tuberculosis as a consequence of HIV. |
На наших глазах катастрофическими темпами растет заболеваемость туберкулезом среди лиц, инфицированных ВИЧ. |
This can be achieved if the United Nations partners with Member States to reduce the incidence and prevalence of NCDs among our populations. |
Это может быть достигнуто, если Организация Объединенных Наций будет работать в партнерстве с государствами-членами, для того чтобы уменьшить заболеваемость и распространенность НИЗ среди нашего населения. |
This has greatly supported the achievement of MDG 6 and has helped to reverse the incidence of malaria throughout the continent. |
Это во многом способствовало достижению ЦРДТ 6 и помогло сократить заболеваемость малярией на всем континенте. |
Moreover, since 2000, the incidence of type 2 diabetes in the Kyrgyz Republic has increased by 72 per cent. |
При этом заболеваемость сахарным диабетом в Кыргызской Республике с 2000 года выросла на 72 процента. |
Second, the incidence of illness may be higher because of increased exposure to risk factors, both physical and psychological. |
Во-вторых, заболеваемость может повыситься в связи с большей подверженностью рискам - как физическим, так и психологическим. |
In 2008, TB incidence in penitentiaries was 11 times higher than in the general population. |
В 2008 году заболеваемость туберкулезом в пенитенциарных учреждениях была в 11 раз выше, чем среди населения в целом. |
The incidence of tuberculosis among convicted persons had declined by a factor of 5.5 in 2008 compared with 1998. |
По сравнению с 1998 годом в 2008 году заболеваемость осужденных туберкулезом снизилась в 5,5 раза. |
We are currently undertaking nationwide distribution of 63 million long-lasting insecticide bed nets that will impact the incidence of malaria. |
В настоящее время мы заняты распространением по всей стране 63 миллионов пропитанных инсектицидами противокомариных надкроватных сеток, что позволит снизить заболеваемость малярией. |
The incidence of tuberculosis has decreased by 30 per cent. |
Заболеваемость туберкулезом снизилась на 30 процентов. |
Tuberculosis incidence is shown in table 21 (see annex 14). |
Заболеваемость от туберкулеза представлена в приложении 14 в таблице 21. |
Tuberculosis incidence fell from 113.6 to 100.9 per 100,000 population in the period 2004 - 2009. |
Заболеваемость туберкулезом сократилась с 113,6 до 100,9 на 100000 населения в период с 2004 по 2009 год. |
Vaccination against infections such as measles that weaken the immune system would considerably cut the incidence of noma. |
Вакцинация от таких инфекционных заболеваний, как корь, которые ослабляют иммунную систему, значительно сократило бы заболеваемость номой. |
In children, the incidence of melanoma is still rising and has been positively correlated with environmental UV radiation exposure. |
Заболеваемость меланомой детей по-прежнему растет, причем это положительно соотносится с воздействием естественного УФБ-излучения. |