Английский - русский
Перевод слова Impressive
Вариант перевода Впечатляющий

Примеры в контексте "Impressive - Впечатляющий"

Примеры: Impressive - Впечатляющий
An impressive feat, For one who will never again grasp sword... Впечатляющий будет поступок для того, кому больше никогда не взять в руки меч.
He also brings impressive environmental credentials, addressing another of the Bank's central concerns. Также у него есть впечатляющий опыт в охране окружающей среды, что касается еще одной основной озабоченности Банка.
Belarus highly values the impressive progress which has been made by the Conference in past years. Беларусь высоко ценит впечатляющий прогресс, достигнутый Конференцией в последние годы.
Not as ancient as the cities on Bajor but almost as impressive. Не такой древний, как города на Бэйджоре, но почти такой же впечатляющий.
Well, impressive feat, pledges. Ну, впечатляющий шаг, новички.
But there is an impressive list of illustrious commoners, raised themselves from humble to elevated position by the power of application and industry. Но есть впечатляющий список выдающихся простых людей, поднявшихся из низов к высокому положению силой усердия и трудолюбия.
A most impressive home, Mr Flint. Yes. Весьма впечатляющий дом, м-р Флинт.
You obviously have impressive credentials, but this practice is about cooperative medicine, not solo surgeries. У тебя действительно впечатляющий список наград, Но эта практика совместной медицины, а не хирургия.
But that's the Bernoulli effect, which is rather impressive. Это был эффект Бернулли, весьма впечатляющий.
The United Nations and the Fourth Committee could take some credit for the recent impressive advance towards the dismantling of apartheid. Следует отдать должное Организации Объединенных Наций и Четвертому комитету за достигнутый в последнее время впечатляющий прогресс на пути к ликвидации апартеида.
The Ad Hoc Working Group had generated an impressive volume of useful documentation during its work. В ходе своей работы Специальная рабочая группа подготовила впечатляющий объем полезной документации.
The report of the Secretary-General provides an impressive account of work currently under way and of the efforts to improve coordination. Доклад Генерального секретаря содержит впечатляющий отчет о ведущейся ныне работе и об усилиях по улучшению координации.
Since the beginning of the Madrid peace process, impressive progress has been achieved. За время, прошедшее с начала Мадридского процесса, достигнут впечатляющий прогресс.
Mr. SHAHI said that the impressive report reflected Argentina's serious approach to its dialogue with the Committee. Г-н ШАХИ говорит, что впечатляющий доклад свидетельствует о серьезном подходе Аргентины к диалогу с Комитетом.
The new Constitution was an impressive document, and she was pleased to learn that it contained equality, affirmative action and anti-discrimination clauses. Новая конституция представляет собой впечатляющий документ, и она с удовлетворением узнала, что в ней есть положения о равенстве, преференциях и защите от дискриминации.
The report concludes that, although impressive progress has been made, more remains to be done. В докладе содержится вывод о том, что, хотя в этой области и достигнут впечатляющий прогресс, сделать предстоит еще больше.
In all, 145 countries have established national committees and are carrying out an impressive array of local commemorative events. В общей сложности 145 стран создали национальные комитеты и проводят на местах впечатляющий комплекс мероприятий по празднованию годовщины.
First, I am delighted at the impressive progress made by Timor-Leste four years after it gained independence. Во-первых, меня радует впечатляющий успех, достигнутый Тимором-Лешти за четыре года после обретения им независимости.
He has given us impressive and detailed accounts of the notable advances being achieved on the ground in Bosnia and Herzegovina. Он представил нашему вниманию впечатляющий подробный отчет о значительном прогрессе, достигнутом на местах в Боснии и Герцеговине.
The figures on corporate social investment reveal an impressive increase over the past year. Цифры в отношении корпоративных социальных инвестиций отражают впечатляющий всплеск этой деятельности за последний год.
Admittedly, impressive progress - politically and economically - has been made since the Bonn conference. Нужно признать, что впечатляющий прогресс - в политической и экономической области - был достигнут после Боннской конференции.
Such an impressive arsenal, it was calculated, would deter real and perceived enemies. Такой впечатляющий арсенал, согласно расчетам, отпугивал бы как реальных, так и предполагаемых врагов.
The report provided a good overview of UNCTAD's technical cooperation and an impressive menu of activities. В докладе содержится хороший обзор направлений технического сотрудничества по линии ЮНКТАД и впечатляющий список областей деятельности.
An impressive set of programmes has been put in place to support them. Для их поддержки разработан впечатляющий комплекс программ.
And if it's a trick, then it's equally impressive. Тем более, что даже я признаю, что вы человек необыкновенный, и если все это лишь фокус, то весьма впечатляющий.