Примеры в контексте "Importance - Важный"

Примеры: Importance - Важный
Do you want to now discuss this issue of importance with me? Ты хочешь сейчас обсудить со мной этот важный вопрос?
There is a point, however, which we feel is of importance. Но тут есть один очень важный момент.
The importance of bringing together central authorities and prosecutors in order to discuss practical issues such as good practices and challenges, as well as differences in the requirements of legal systems, was discussed. Далее был поднят такой важный вопрос, как взаимодействие между центральными органами власти и сотрудниками прокуратуры для обсуждения таких аспектов их практической работы, как положительные виды практики и возникающие проблемы, а также различия в требованиях, предусмотренных в их правовых системах.
In this period of historical importance wherein opportunities and challenges exist side by side, countries can truly bring about a harmonious world with lasting peace and common prosperity only when they rally closely together. В этот важный исторический период благоприятные возможности и вызовы сосуществуют бок о бок, страны смогут создать истинно гармоничный мир с прочным миром и всеобщим процветанием, только когда они тесно сплотят свои ряды.
Despite the tremendous effort behind the Disarmament Commission, we were unable to agree on an agenda that would have enabled us to bring that body of utmost importance out of stalemate. Несмотря на огромные усилия Комиссии по разоружению, нам не удалось достичь согласия в отношении повестки дня, которая позволила бы нам вывести этот чрезвычайно важный орган из тупика.
It is clear to us that this matter, which is of vital importance to the whole Organization, will only move forward if there is political will on the part of some key Member States. Для нас ясно, что этот жизненно важный для всей Организации вопрос удастся продвинуть вперед лишь при наличии политической воли со стороны некоторых ключевых государств-членов.
It is sometimes called the Gragg-Bulirsch-Stoer (GBS) algorithm because of the importance of a result about the error function of the modified midpoint method, due to William B. Gragg. Иногда метод называют алгоритмом Грэгга-Булирша-Штёра (Gragg-Bulirsch-Stoer (GBS) algorithm), так как важный результат относительно функции ошибки модифицированного метода средней точки принадлежит Уильяму Б. Грэггу (William B. Gragg).
It is a very important draft resolution, which speaks to the importance of conflict prevention and the consolidation of peace on the African continent and underscores the need to develop African human and institutional capacities. Это очень важный проект резолюции, который свидетельствует о значимости предотвращения конфликтов и закрепления мира на африканском континенте и в котором подчеркивается необходимость развития африканского людского и организационного потенциала.
Given the growing urgency of food security, the topic that we are discussing today is of crucial importance. С учетом того, что проблема обеспечения продовольственной безопасности обретает все большую остроту, мы считаем, что обсуждаемый сегодня вопрос носит критически важный характер.
A good and pragmatic relationship between the United Nations and NATO in the Western Balkans, Afghanistan and Africa is also of crucial importance. Эффективное и прагматическое взаимодействие между Организацией Объединенных Наций и НАТО в западно-балканском регионе, в Афганистане и Африке также носит жизненно важный характер.
You said, a matter of importance, Chief Councillor. Вы сказали, у нас будет важный разговор, канцлер.
I also pay tribute to the efforts of the Agency and its staff after the tragic disaster that struck Japan this past March, proving once again the centrality and fundamental importance of their work. Я хотел бы также высоко оценить усилия Агентства и его сотрудников в связи с трагической катастрофой, разразившейся в Японии в марте этого года, которая вновь подчеркивает важный и основополагающий характер его деятельности.
Cambodia attaches high importance to the UPR process as an important and innovative mechanism of the Human Rights Council to promote and protect human rights worldwide, without exception. Камбоджа придает большое значение процессу УПО, который представляет собой важный и инновационный механизм Совета по правам человека, направленный на повсеместное поощрение и защиту прав человека во всем мире.
In this area, the Council also addressed the importance of prevention of cross-border movements of combatants across the borders of the countries in which peacekeeping operations are operated. В этой связи Совет рассмотрел также важный вопрос о пресечении перемещений комбатантов через границы стран, в которых осуществляются операции по поддержанию мира.
The recent European Action Plan for Organic Food and Farming, which highlights the importance of harmonization and equivalence, is an important a step in the right direction. Недавно принятый Европейский план действий в области биологически чистых продуктов питания и сельского хозяйства, в котором подчеркивается важность гармонизации и эквивалентности, представляет собой важный шаг в правильном направлении.
The importance of environmental aspects stems from the major role of water in supporting ecosystem integrity and functioning, and from the fact that water is a renewable natural resource vital for human economic and social well-being. Значение экологических аспектов обусловлено ключевой ролью воды в сохранении целостности и поддержании функционирования экосистем, а также тем, что вода представляет собой возобновляемый природный ресурс, жизненно важный для экономического и социального благополучия человека.
Finally, we recall that H.E. President Kagame, in his letter to you dated 9 September 2003, requested that an issue of utmost importance be brought to the attention of the Security Council for discussion. В заключение мы напоминаем, что Его Превосходительство президент Кагаме в своем письме от 9 сентября 2003 года на Ваше имя просил, чтобы этот чрезвычайно важный вопрос был доведен до сведения Совета Безопасности для обсуждения.
However, human rights education is also of importance if health professionals are to be fully equipped to defend human rights as an important component of their professional practice. Однако важную роль играет и просвещение в области прав человека, поскольку работники системы здравоохранения должны быть во всеоружии, чтобы обеспечить защиту прав человека - важный компонент их профессиональной практической деятельности.
General Assembly resolution 60/52 of 8 December 2005 reaffirms the critical importance of effective verification measures in non-proliferation, arms-control and disarmament agreements and other similar obligations, and the essential contribution that they have made in this regard. В своей резолюции 60/52, принятой 8 декабря 2005 года, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций вновь подтвердила чрезвычайную важность эффективных мер контроля в контексте соглашений и других аналогичных обязательств в области нераспространения, ограничения вооружений и разоружения и жизненно важный вклад этих мер.
In its consideration of the revised text, the Working Group was reminded that the Legislative Guide already contained similarly structured recommendations that simply flagged an issue of importance. В ходе рассмотрения пересмотренного текста внимание Рабочей группы было вновь обращено на тот факт, что в Руководстве для законодательных органов уже содержатся структурированные аналогичным образом рекомендации, в которых просто указывается тот или иной важный вопрос.
The community of Ibero-American nations has endowed itself with a political forum of considerable importance; this year, in Cartagena, Colombia, it once again voiced satisfaction at the progress made on the path to democracy and economic modernization. Иберо-американское сообщество наций получило в свое распоряжение важный политический форум; на своей встрече, состоявшейся в нынешнем году в Картахене (Колумбия), его участники вновь выразили удовлетворение тем прогрессом, который был достигнут в направлении укрепления демократии и модернизации экономики.
One egregious example is the report of the Legal Subcommittee - of extreme importance to the preparation of this Committee's work - which was published in English on 14 April but did not appear in Spanish until 1 June. Один вопиющий пример - доклад Юридического подкомитета, чрезвычайно важный для подготовки работы этого Комитета, - который был опубликован на английском языке 14 апреля, но появился на испанском только 1 июня.
The Commission acknowledges the positive aspects of the expansion of external private capital flows to some developing countries, and emphasizes the importance of their contribution to economic growth and sustainable development of those countries. Комиссия подтверждает позитивные аспекты увеличения притока внешнего частного капитала в некоторые развивающиеся страны и подчеркивает его важный вклад в экономический рост и устойчивое развитие этих стран.
That significant finding underscores the importance of women's participation in the decision-making process and their access to power, not only for their full participation but also for greater systemic change. Этот важный вывод подчеркивает значение участия женщин в процессе принятия решений и необходимость их доступа к властному аппарату, причем не только для обеспечения их полноценного участия, но и в интересах более системных изменений.
The dialogue and discussions on the most important and burning issues are of vital importance in the program of "Russian Day". Принципиально важный момент в программе "Русского Дня" - это диалог и дискуссии на самые важные и острые темы.