| Did it have to be both arms, you idiot? | Обязательно ломать обе руки, идиотка? |
| Why didn't you tell me, you idiot? | Идиотка, почему ты меня не предупредила? |
| Hey, I may be, like, a week old, but I'm not an idiot. | Слушай, может, мне и всего неделя, но я не идиотка. |
| Yeah. I'm not an idiot. I know all about it. | Я не идиотка и прекрасно все знаю. |
| Do you guys think I'm an idiot? | Вы ребята думаете, что я идиотка? |
| You must think I'm an idiot | Должно быть ты уже решил, что я идиотка. |
| I'm so sorry that I've been such an idiot. | Пожалуйста, извини, что вела себя как идиотка. |
| But here it's like every time I open my mouth, I just start rambling like an idiot. | Но здесь ощущение, будто каждый раз, когда я открываю рот, то начинаю болтать, как идиотка. |
| Number two... I can read them myself without you reading them to me like I'm some idiot. | "Второе..." - Я могу прочесть сама, без твоего чтения вслух, я не идиотка. |
| I know you don't think I'm an idiot. | Я знаю, что вы не думаете, будто я идиотка. |
| Does he think I'm an idiot? | Он думает, что я идиотка? |
| And if you do, you're an idiot. | И если ты хочешь этого, тогда ты - идиотка. |
| If I end up looking like an idiot, they're gonna fire me anyway. | Даже если я буду выглядеть, как идиотка, в конечном итоге они все равно меня уволят. |
| You idiot, they can do tests for childbirth and stuff. | Ты идиотка, они же выяснят, что она родила ребенка. |
| Do you think I'm an idiot? | Ты думаешь, что я идиотка? |
| Do you want to tell me what an idiot I'm being? | Вы хотите сказать мне, какая я идиотка? |
| Her aerial band came untied, she face-planted on the floor like an idiot, and she blamed me as if I could've done that. | Её воздушная повязка отвязалась, и она упала лицом на пол, как идиотка, и обвинила меня, как будто это я всё подстроила. |
| Yeah, Einstein, I'm having a baby and one day you're gonna look just like this and have some idiot throwing things all over your bed. | Ага, Эйнштейн, я жду ребенка, и ты однажды будешь выглядеть точно так же, а какая-то идиотка будет раскидывать вещи на твоей кровати. |
| All you can do is act like an idiot, which is what you're doing right now. | Все, что ты можешь, - действовать, как идиотка, что прямо сейчас и происходит. |
| Michael, I may not be a superspy, but I'm not an idiot. | Майкл, я может и не Мата Хари, но и не полная идиотка. |
| I'm going to die an idiot! | Я так и умру как идиотка! |
| Yes, I know that, I'm not an idiot. | Да, я всё понимаю, я не идиотка. |
| I mean, what kind of idiot does this? | В том смысле, какая идиотка так делает? |
| Paul, do you think I'm an idiot. | Ты думаешь, Павла, что я идиотка, |
| And though that shirt might say that your penis is stupid, it absolutely says my vagina is an idiot. | И хотя может на футболке и написано, что твой пенис - тупой, это абсолютно точно означает, что моя вагина - идиотка. |