| And I am an idiot just for listening to you. | И я идиотка, раз слушаю тебя. |
| Please, Nanny, you're behaving like an idiot. | Пожалуйста, Ненни, ты ведешь себя как идиотка. |
| I think you mean the police, idiot. | Ты хотела сказать "полицию", идиотка. |
| A month's work, I'm such an idiot. | Месяцы работы, я такая идиотка... |
| I'm a vampire, not a fucking idiot. | Я вампир, а не идиотка. |
| Yes, you are a fucking idiot. | Да, ты - чёртова идиотка. |
| Well, that's because you are a real idiot. | Это потому что ты и есть идиотка. |
| You must think I'm a complete idiot. | Вы должно быть думаете, я полная идиотка. |
| I'm just standing there, waving my hands like an idiot. | Я стояла там и махала руками, как идиотка. |
| I am not precisely an idiot! | Я не идиотка, что вы скрываете? |
| Oh, so it's my fault you're an idiot. | Так это моя вина, что ты идиотка. |
| My husband was shot in Dallas, idiot. | Моего мужа застрелили в Далласе, идиотка. |
| I'm an idiot, I actually thought that you were interested in me. | Я идиотка, я то думала, что тебе интересно со мной. |
| Listen, Raúl. I think she's an idiot. | Послушай, Рауль, я думаю, что она идиотка |
| You think I'm an idiot? | Ты что думаешь, я идиотка? |
| Grandpa. He beat cancer, so now I look like an idiot. | От рака он вылечился, а я теперь хожу как идиотка. |
| You're many things, but you're not an idiot. | Ты кто угодно, но не идиотка. |
| And I'd like to keep it that way, which won't be possible if I'm acting like an idiot in front of the entire police force. | И я хочу, чтобы так и осталось, но этого не случится, если я буду вести себя как идиотка перед всей полицией. |
| I'm running around like an idiot right now, okay? | Я бегаю по кругу, как идиотка какая-то. |
| I made, like, a hundred assumptions and I acted like an idiot. | Да, я придумала кучу гипотез и вела себя как идиотка. |
| Well, you must have hit your head when you fell, sweetie, 'cause you're acting like an idiot. | Ты должно быть ударилась головой, когда упала, милая, потому что ты ведешь себя как идиотка. |
| Well, then you're just as big an idiot as she is. | Ну тогда ты точно такая же идиотка как она. |
| Hey, you may be an idiot, but I'm not a liar. | Слушай, может, ты и идиотка, но я не лгунья. |
| I'm not an idiot or a child. | Я не идиотка, Лайла, и я не ребенок. |
| Oh, my God, Dee, you stupid idiot. | Боже, Ди, какая же ты идиотка. |