Do you have the slightest idea how important this is? |
У вас есть хоть малейшее понятие, как это важно? |
Isn't it, so it's capacitor - exactly the same idea. |
Конденсатор, то же самое понятие. |
The Argentine Republic cannot accept the idea that reproductive health should include abortion, either as a service or as a method of birth control. |
Аргентинская Республика не может допустить, чтобы в понятие репродуктивного здоровья включались аборты, будь то в качестве помощи, или в качестве метода регулирования рождаемости. |
In other words, the authorities have made a deliberate effort over time to replace the idea of race by that of colour. |
Другими словами, в течение продолжительного отрезка времени власти намеренно пытались подменить понятие расы понятием цвета кожи. |
In addition, many courts in the region employed the idea of "race" as a biologically rather than socially defined concept. |
Кроме того, многие суды в регионе толкуют понятие "раса" скорее в биологическом смысле, чем в качестве социального определения. |
The idea of a 'dominant religion' does not mean that the religion in question exercises any power over other religions. |
Понятие "преобладающая религия" не означает, что указанная религия имеет какую-либо власть над другими религиями. |
The equivalent of "supported" in the Chinese version accurately reflected the idea of "evidencing" which the draft Model Law intended to convey. |
В тексте на китайском языке эквивалент слова "подкрепляется" точно передает понятие "подтверждения", предусматриваемое в проекте типового закона. |
This idea changes the paradigm of the State, guiding State structures towards the achievement of well-being for all the people of Ecuador. |
Это понятие меняет парадигму государства, нацеливая государственный аппарат на обеспечение благополучия всех членов общества и всех жителей Эквадора. |
Another NGO had raised an interesting idea about the existence of a cultural prism which led some persons to accept a situation which objectively speaking was tantamount to exploitation. |
З. Имеется еще одно понятие, о котором было заявлено одной из НПО, а именно существование культурной призмы, следуя которой некоторые лица довольны той ситуацией, которая по всем объективным понятиям равносильна, однако, эксплуатации. |
In 1935, Arthur Tansley, who invented the idea of the ecosystem, accused one of the most powerful men in the British Empire of abusing ecological ideas. |
В 1935 Артур Тенсли, который предложил понятие экосистемы, обвинил одного из самых влиятельных людей Британской Империи в злоупотреблении экологическими понятиями. |
! Have you any idea what the hell this is? |
Вы имеете хоть какое-то понятие что это такое? |
You two have the most dysfunctional idea of love I've ever seen. |
У вас обоих самое идиотское понятие любви, которое я только встречала |
I have an idea of something people might like to buy, |
У меня есть понятие о том, что люди хотели бы купить, |
Implicit in the concept of corporate social responsibility is the idea that corporations should go beyond what is required by national laws. |
В понятие такой ответственности заложена идея о том, что корпорации должны идти дальше требований, предписываемых национальным законодательством. |
I had no idea the hyperactivity meds Would make me fall asleep. |
Я понятие не имел, что лекарства от гиперактивности заставят меня заснуть. |
I have no idea what that means. |
Понятие не имею, что ты имел в виду. |
If you had any idea of the factions I'm fighting with in the... |
Если бы ты хоть понятие имел о группировках с которыми я борюсь в... |
You have no idea what I care about. |
Вы понятие не имеете, до чего мне есть дело. |
You have no idea what you've done. |
Ты понятие не имеешь что ты сделала. |
Develop the idea of leaving one's vehicle, indicating the precautions to be taken. |
Разработать понятие необходимости покидать свое транспортное средство с указанием мер предосторожности, которые следует принимать. |
The notion of larger freedom also encapsulates the idea that development, security and human rights go hand in hand. |
Понятие большей свободы также включает идею о том, что развитие, безопасность и права человека неотделимы друг от друга. |
Often, the notion of the mother is associated with the idea of responsibility toward children's lives. |
Часто понятие матери связана с идеей ответственности по отношению к жизни детей. |
Indeed, the idea was even advanced that information is more fundamental than matter or energy. |
Выдвинута даже идея, что информация - это более фундаментальное понятие, чем материя и энергия. |
The notion of the wild haggis is widely believed, though not always including the idea of mismatched legs. |
Понятие дикого хаггиса широко распространено, хотя и не всегда включает идею разной длины ног. |
The FBI had no idea I was hiding you. |
ФБР понятие не имеет о том, что я прятала тебя. |