But you better hurry. |
Но тебе лучше поторопиться. |
You'd better hurry up, Dad. |
Тебе лучше поторопиться, папа. |
But you must hurry. |
Но ты должен поторопиться. |
Then you'd better hurry. |
Тогда вам надо поторопиться. |
I thought Font said to hurry. |
Я думал Фонт сказал поторопиться. |
You need to hurry up. |
Вам нужно поторопиться, мадмуазель. |
But you have to hurry. |
Но вы должны поторопиться. |
Could we maybe ask him to hurry the hell up? |
Может, попросим его поторопиться? |
(quietly): So I recommend you hurry. |
Поэтому я советую тебе поторопиться. |
Ladies... we better hurry. |
Дамы... лучше поторопиться. |
Master Kraznys asks that you please hurry. |
Хозяин Кразнис просит вас поторопиться. |
Master Kraznys asks that you please hurry. |
Господин КрАзнис просит вас поторопиться |
Then we'd better hurry. |
Тогда нам стоило бы поторопиться. |
Why are you telling me to hurry up? |
Почему ты говоришь мне поторопиться? |
Better hurry, they are close. |
Лучше поторопиться, они близко |
I do, so we have to hurry. |
Правильно. Надо поторопиться. |
Then I'd better hurry. |
Значит, лучше поторопиться. |
Better really hurry up. |
Лучше, правда, поторопиться. |
Just hurry this along, will you, please? |
Вы можете поторопиться, пожалуйста? |
Couldn't you hurry up a bitu |
Не мог бы ты немного поторопиться |
Maybe we should hurry up. |
Может нам нужно поторопиться. |
All right, we got to hurry. |
Так, нужно поторопиться. |
Can you hurry up and decide? |
Можешь поторопиться и решить? |
You could hurry a little. |
Было бы неплохо поторопиться. |
Can you hurry, Jack? |
Джек, ты можешь поторопиться? |