Английский - русский
Перевод слова Hurry

Перевод hurry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поторопиться (примеров 293)
Listen, you guys need to hurry up - aah! Послушайте, парни, вам лучше поторопиться.
Could we maybe ask him to hurry the hell up? Может, попросим его поторопиться?
Then we'd better hurry. Тогда нам стоило бы поторопиться.
Why are you telling me to hurry up? Почему ты говоришь мне поторопиться?
I do, so we have to hurry. Правильно. Надо поторопиться.
Больше примеров...
Спешить (примеров 147)
Dr. Forbin, we must hurry! Доктор Форбин, нам надо спешить!
There is no need for us to hurry. Нам ни к чему спешить.
Time to hurry, General. Надо спешить, генерал.
I'm sorry, but I only said that we need to hurry up. Я только сказала, цто нам надо спешить.
O'MALLEY: There's no hurry about it. Ни к чему спешить.
Больше примеров...
Торопиться (примеров 139)
It means we ought to hurry. Это значит, что нам нужно торопиться.
He will hurry back before anyone is awake. Он будет торопиться назад, прежде чем кто-либо бодрствует.
Hurry we must, let us waste no time Нам нужно торопиться, давай не терять времени
We got to hurry, sir. Нам нужно торопиться, сэр.
Not in any hurry, are you? Нет нужды торопиться, да?
Больше примеров...
Спешка (примеров 63)
When it comes to building clocks, father, there is no such thing as hurry. Когда дело доходит до постройки часов, отец, не существует такой вещи, как спешка.
Slow down, what's the hurry? Помедленней, к чему такая спешка?
What's your hurry, Sylvio? Что за спешка, Сильвио?
What was the big hurry? К чему была такая спешка?
No need to hurry. И вообще, зачем такая спешка?
Больше примеров...
Поспешить (примеров 98)
You must hurry and pack and so must I. Ты должен поспешить собраться, как и я.
Well, he'd better hurry. Ну, тогда ему лучше поспешить.
We'll need to hurry if we're meeting Daddy. Нам надо поспешить, если хотим встретиться с папой.
We must hurry, I must first check the coding for type 40 time rota. Мы должны поспешить, мне надо сначала проверить кодировку для временной очередности Типа-40.
How you lead is your choice, but you'd best hurry up and figure out how. Как ты будешь вести народ - тебе решать, но тебе стоит поспешить и решить немедля.
Больше примеров...
Быстро (примеров 147)
OK, but hurry! Иди - но быстро!
And you have to hurry. Ты должен решать быстро.
Hurry up and drag the criminal. ! Быстро хватайте преступника!
Hurry and search the village! Быстро обыщите всю деревню!
Hurry up and entrap her Поймай ее быстро, не трать много времени.
Больше примеров...
Побыстрее (примеров 121)
So tell him to come here right now... to hurry over here! Попросите его придти сейчас... побыстрее, вот сюда!
Hurry it along 'cause we're running low on time. Побыстрее, потому что у нас мало времени.
We have to hurry and find Miss for the surgery. Мы должны побыстрее найти агасси.
Hurry up and get out of that wheel chair! Побыстрее вставай с этого кресла-каталки.
Hurry up, we don't have much time. Да, побыстрее, мы торопимся.
Больше примеров...
Скорей (примеров 96)
Hurry, I'm pitching it. Скорей, я ее почти наполнил.
Hurry up otherwise you're just annoying. Скорей бы, потому что ты меня раздражаешь.
Hurry, the animal act's waiting. Скорей, Жени, животные ждут.
Hurry up. Go. Вылезай скорей, и уходи.
Come on. Hurry, hurry. Давай, скорей, скорей, скорей!
Больше примеров...
Давай (примеров 376)
Hurry up, Rich, come on! Поторопись, Рич, давай же!
Make it quick, and hurry! Давай быстрее, шевелись.
Woody, hurry up. Вуди, давай быстрее.
Well, come on, hurry up, boy. Давай, парень, поторапливайся
Hurry up, Mir. Давай быстрее, Мир.
Больше примеров...
Быстрей (примеров 87)
Hurry, before they ram the doors in. Быстрей, пока они не забаррикадировали двери.
Hurry and split the money Быстрей, поделите деньги.
Hurry, my bath's running. Давай быстрей, у меня ванна наполняется.
Hurry up, Ognjenka! Давай быстрей залезай, Огненка!
(Tomo) Hurry up! (Томо) Давай быстрей!
Больше примеров...
Шевелись (примеров 26)
Come on, hurry! Иди сюда, шевелись!
Come on, Harry, hurry up. Давай, Гарри, шевелись.
Come on, hurry up, old man. Давай, шевелись, старик.
Quéméner, hurry up! Шевелись, грязный трус!
Come on, Felix, hurry up! Давай, Феликс, шевелись!
Больше примеров...
Срочно (примеров 19)
Shozo, you mustcome over, and hurry! Сёзо, срочно беги сюда!
I mean, no hurry. В смысле не срочно.
Hurry and contact the field teams. Срочно сообщите оперативным группам.
There's no hurry, I've plenty to get on with Это ж не срочно, у меня времени много. Ну, берегите себя, дамочка.
We were still young, they didn't hurry Нас не надо было так срочно уничтожать.
Больше примеров...
Поторапливаться (примеров 16)
I'm at your house, but we have to hurry. Я в твоем доме, но нужно поторапливаться.
We need to hurry up, because it starts at seven. Нужно поторапливаться, начало в семь.
I told her to hurry. Я сказал ей поторапливаться.
I really have to hurry, though. И правда нужно поторапливаться.
Come, we must hurry Быстрее, мы должны поторапливаться!
Больше примеров...
Торопить (примеров 19)
One cannot hurry the little grey cells, Captain. Серые клеточки нельзя торопить, капитан.
Sheriff, I don't want to hurry you, but oughtn't we to be taking steps? Не хочу вас торопить, но может, пора принимать меры?
No need to hurry them into anything. Не нужно их торопить.
I don't want to hurry anyone but can we bring this to an end? Не хочу вас торопить, но не пора ли закругляться?
Alfredo, you do not tell the I.A.P.D. To hurry up. Альфредо, не смейте торопить полицию Лос Анджелеса!
Больше примеров...
Бежать (примеров 7)
I suggest you all hurry up and find him. Полагаю, вам пора бежать на его поиски
We must hurry, we must find and capture's go! Нужно бежать, нужно искать, нужно поймать этого Анвара.
We have to hurry and warn our people! Нужно бежать, предупредить наших!
Should we hurry down to the cellar? Нам надо бежать в подвал?
Great. Hurry up. не можешь бежать от этого!
Больше примеров...