Английский - русский
Перевод слова Hurry

Перевод hurry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поторопиться (примеров 293)
You should hurry up with those stands and help me with this wall. Вы должны поторопиться с установкой лагеря и помочь мне с этой стеной.
So... I believe we should hurry and get it over with. Так что... я думаю, нам нужно поторопиться и закончить.
I need to hurry back to him. Мне надо поторопиться вернуться к нему.
And you must hurry. И ты должен поторопиться, Отрейо.
But you'd better hurry up and make your decision, because the meter is running. Но вам лучше поторопиться с принятием решения, время идет.
Больше примеров...
Спешить (примеров 147)
Not without you, we have to hurry. Только с тобой, нам надо спешить.
We have to hurry, Sir Мы должны спешить, сэр.
I must hurry now. Сейчас я должна спешить.
Come on, we better hurry. Пошли, нам надо спешить.
Doesn't look like there's any big reason to hurry. Хотя похоже можно и не спешить.
Больше примеров...
Торопиться (примеров 139)
Brother Francis, we must hurry back. Брат Франциск, мы должны торопиться вернуться!
I think I better hurry. Кажется, мне надо торопиться!
Norrie, we have to hurry. Норри, нужно торопиться.
She needed to hurry. Ей нужно было торопиться.
Well, we better hurry, guys. Нам лучше торопиться, парни.
Больше примеров...
Спешка (примеров 63)
What's the hurry, Colonel? К чему такая спешка, полковник?
Well, what's the hurry? К чему такая спешка?
What's the hurry, Harry? Что за спешка, Гарри?
Then what's your hurry? Тогда, к чему такая спешка?
Work, work, hurry, hurry Work, work, worry, worry Работа, работа, спешка, спешка, Работа, работа, заботы, заботы.
Больше примеров...
Поспешить (примеров 98)
In that case, you'd better hurry. В таком случае, вам лучше поспешить.
We'll need to hurry if we're meeting Daddy. Нам надо поспешить, если хотим встретиться с папой.
We need to hurry, the guard could be back at any second. Мы должны поспешить, охрана может вернуться в любую секунду.
Guess I should hurry home since I've had my Brazilian. Похоже, после эпиляции мне теперь стоит поспешить домой.
We have to hurry and get out of here! Мы должны поспешить и убраться отсюда!
Больше примеров...
Быстро (примеров 147)
Hurry and come to say thanks already! Быстро, поднялся и поблагодарил нашу фею!
Ma Jun, hurry up and come out. Ма Чжун, быстро выходи.
Hurry, hurry. Hurry, hurry. Быстро, быстро, быстро.
(FEROCIOUS GROWLING) (GUN FIRING) Get on the plane! Hurry! (рычание, выстрелы) Быстро в самолет!
Okay, hurry up! Ладно, только быстро.
Больше примеров...
Побыстрее (примеров 121)
Hurry up, I haven't got any time to waste! Побыстрее, у меня нет времени.
Hurry, I'm with a client. Да, Ирен, побыстрее, у меня клиенты.
Come on, now, we must hurry. Давай, нужно побыстрее.
And hurry, dear! И побыстрее, дорогуша!
Hurry and get off. Слушай, выходи уже побыстрее.
Больше примеров...
Скорей (примеров 96)
He'd better hurry, I've got to meet my accountant in an hour. Скорей бы явился, а то я со своим бухгалтером через час встречаюсь.
Your honor, hurry! Господин судья! Пойдемте скорей, скорее!
Hurry up or we'll never get there. Скорей! Идём скорей!
Hurry up with that move, Jet. Давай скорей, Джет.
Hurry, activate it, dude! Скорей! Включай, чувак!
Больше примеров...
Давай (примеров 376)
Hurry up, it's going to rain! Мэй, давай быстрее, начинается дождь.
Woody, hurry up. Вуди, давай быстрее.
Come on, Frito. Hurry! Давай Фрито, быстрей.
Jason! Jason, come on! (Gwen) Hurry! Джейсон, давай прыгай скорее!
Hurry up, Bay. Бэй, давай быстрее.
Больше примеров...
Быстрей (примеров 87)
Come on, Miracle, hurry. Давай же, Чудо, быстрей!
Hurry up, or we'll miss the train. Быстрей, а то на поезд опоздаем.
Hurry, he's slipping. Быстрей, он соскальзывает.
You sleep too much, come on, hurry up. Слишком много. Поехали, быстрей!
Tommy, come on, hurry up! Томми, быстрей, пошевеливайся!
Больше примеров...
Шевелись (примеров 26)
Martin, hurry up with those bags. Мартин, шевелись там с багажом.
Well hurry up, we don't have a minute to lose! Тогда шевелись, нам нельзя терять ни минуты!
Come on, Harry, hurry up. Давай, Гарри, шевелись.
Go on, hurry up, get a move on. Давай же, шевелись быстрее.
Hurry up, we need to get moving. Шевелись, надо идти.
Больше примеров...
Срочно (примеров 19)
Shozo, you mustcome over, and hurry! Сёзо, срочно беги сюда!
I mean, no hurry. В смысле не срочно.
Please hurry, it's urgent. Пожалуйста, поторопись, это срочно.
We've got to go south, hurry Мы должны идти юг, срочно!
We were still young, they didn't hurry Нас не надо было так срочно уничтожать.
Больше примеров...
Поторапливаться (примеров 16)
We need to hurry up, because it starts at seven. Нужно поторапливаться, начало в семь.
We have to hurry. Давай, надо поторапливаться.
But we must hurry. Только мы должны поторапливаться.
We've got to hurry. I've got things to do. Нужно поторапливаться, а то я опоздаю.
Come, we must hurry Быстрее, мы должны поторапливаться!
Больше примеров...
Торопить (примеров 19)
I don't wish to hurry you, indeed, but at least... Я не хочу торопить вас, конечно, но по крайней мере...
Guess he realized she wasn't going anywhere... and he didn't want to hurry her along. Потом, когда он понял, что она никуда не уходит, Он уже точно не хотел ее торопить.
But you know, Your Majesty, you cannot hurry the cooking. "Но, ву савэ, ваше величествё, нельзя торопить готовка!"
No need to hurry them into anything. Не нужно их торопить.
I don't want to hurry anyone but can we bring this to an end? Не хочу вас торопить, но не пора ли закругляться?
Больше примеров...
Бежать (примеров 7)
We must hurry, we must find and capture's go! Нужно бежать, нужно искать, нужно поймать этого Анвара.
We have to hurry and warn our people! Нужно бежать, предупредить наших!
Should we hurry down to the cellar? Нам надо бежать в подвал?
I should hurry and go back becz of auditions, I'm not sure what to do becz of her. Нужно бежать на прослушивание, но и её никуда не денешь.
You do know that the last headmaster had to leave in quite a hurry? Ты знаешь, что последний директор школы был вынужден в спешке бежать оттуда?
Больше примеров...