Английский - русский
Перевод слова Hurry

Перевод hurry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поторопиться (примеров 293)
He said to hurry over, so we got out of bed and came in. Он сказал поторопиться, так что мы сразу же собрались и приехали.
We have to hurry if we're to make it by dark. Мы должны поторопиться, чтобы успеть до темноты.
You'd better hurry, or we can just kiss that money goodbye. Тебе лучше поторопиться, иначе мы можем попрощаться с нашими денежками.
Can you please just hurry up and open it? Ты можешь поторопиться и открыть его?
I told you to hurry. Я же просила поторопиться.
Больше примеров...
Спешить (примеров 147)
Yes that's right, you have to hurry. Да, правильно, вам надо спешить.
All right, Brock, we got to hurry. Ладно, Брок, нам нужно спешить.
Please, Sr. Trefusis, do not hurry up. Пожалуйста, мистер Трефузис, Вы можете не спешить.
Hurry, we only have half an hour. Надо спешить, у нас всего полчаса.
O'MALLEY: There's no hurry about it. Ни к чему спешить.
Больше примеров...
Торопиться (примеров 139)
Master Bartleby, we must hurry, sir, or we'll be late for school. Господин Бартелби, мы должны торопиться, сэр, иначе мы опоздаем в школу.
What's the hurry if you don't even know where we're going? Зачем торопиться, если ты даже не знаешь, куда идёшь
Yes, well if you say so, Doctor but in that case hurry up and think of something else. Да, пусть будет так, как вы говорите, Доктор, но в таком случае, нам нужно торопиться и придумать что-нибудь еще.
Please, you must hurry. Пожалуйста, ты должен торопиться.
There's no hurry, Major Gordon. Торопиться некуда, майор Гордон.
Больше примеров...
Спешка (примеров 63)
When it comes to building clocks, father, there is no such thing as hurry. Когда дело доходит до постройки часов, отец, не существует такой вещи, как спешка.
I'll tell you what the hurry is. Я скажу вам, почему такая спешка.
What's the big hurry, anyway? В чем дело, почему такая спешка?
What's the big hurry? Что за огромная спешка?
What's the hurry now? К чему такая спешка?
Больше примеров...
Поспешить (примеров 98)
We have to hurry and get out of here. Мы должны поспешить и убежать отсюда.
Caroline texted me to hurry over because you didn't know you were pregnant, and you were giving birth over toilet. Кэролайн написала мне поспешить, потому что ты не знала о своей беременности и рожаешь над унитазом.
"We must hurry... maybe we will manage to get the boat before the current takes hold of it." Нам надо поспешить, может быть, мы успеем перехватить лодки до того, как течение унесёт их.
You better hurry up. Вам надо бы поспешить.
It's you are in a great hurry. Час поздний... вам надо поспешить.
Больше примеров...
Быстро (примеров 147)
Can't you hear me, hurry up and go to your room. Ты меня не слышишь, быстро иди к себе в комнату.
Of course, but hurry up. Хорошо, я слушаю, только быстро.
We need to hurry today, we need to dismantle the set. Сегодня нужно все сделать быстро, потому что нужно разбирать декорации.
Cash now, hurry up! Деньги на бочку, быстро!
Hurry up and give me the gun. Быстро, дайте мне пистолет.
Больше примеров...
Побыстрее (примеров 121)
Well, then you'd better hurry up and marry me. Ну, тогда тебе лучше побыстрее выйти за меня.
No, I should hurry up and learn without it Нет, мне следует побыстрее от него избавиться.
So tell him to come here right now... to hurry over here! Попросите его придти сейчас... побыстрее, вот сюда!
Hurry and get an ambulance over here. Побыстрее, и пришлите санитарную машину.
If you hurry home, we can sit down and have dinner together. Если ты придёшь побыстрее мы поужинаем вместе.
Больше примеров...
Скорей (примеров 96)
Hurry, hurry, hurry, hurry! Скорей, скорей, скорей, скорей!
Now hurry up so you can get back here. А сейчас поторопись, так ты скорей вернешься сюда.
Come on, Turtle, hurry up. Черепаха, давай скорей.
Hurry, we'll miss the latest releases! Скорей, не то опоздаем!
We have to hurry up. Пошевеливайся! Идем скорей, идем же!
Больше примеров...
Давай (примеров 376)
All right, hurry up and close the door so they can't hear us. Ладненько, давай быстрее и закрой дверь, чтобы они не подслушали.
Let's hurry and finish shopping. давай поторапливайся и иди уже отсюда!
Henry, hurry up. Генри, давай быстрее.
Come on, hurry up, let's go. Давай, поторопись, идем.
Hurry take it off! Давай, снимай уже!
Больше примеров...
Быстрей (примеров 87)
Hurry, it's cold. Быстрей, холодно же.
The find one that is unlocked, and hurry in. А найдет его тот, Кто быстрей и ловчей!
Hurry, it's okay Давай быстрей, всё нормально
Hurry up, Ognjenka! Давай быстрей залезай, Огненка!
After it! Hurry! Быстрей, за ним!
Больше примеров...
Шевелись (примеров 26)
All right, come on, hurry up, Brian. Давай быстрее, шевелись, Брайан.
'Hurry up, Asbo, there's kids in there.' "Шевелись, Эсбо! Внутри дети, шевелись!"
Come on, hurry! Иди сюда, шевелись!
Ulf, come on, hurry up. Улф, давай шевелись!
Come on, hurry up, old man. Давай, шевелись, старик.
Больше примеров...
Срочно (примеров 19)
Shozo, you mustcome over, and hurry! Сёзо, срочно беги сюда!
Hurry and contact the field teams. Срочно сообщите оперативным группам.
Please send an ambulance to 25 Blackstone Drive. Hurry! Скорую на Блэкстоун-драйв 25, срочно!
We've got to go south, hurry Мы должны идти юг, срочно!
Why did your brother have to get to Carloon in a big hurry? Почему твоему брату так срочно понадобилось в Карлун?
Больше примеров...
Поторапливаться (примеров 16)
I'm at your house, but we have to hurry. Я в твоем доме, но нужно поторапливаться.
We need to hurry up, because it starts at seven. Нужно поторапливаться, начало в семь.
We better hurry, before the foreman realizes we're gone. Надо поторапливаться пока мастер не заметил, что нас нет.
Let's hurry little master. Нужно поторапливаться, юный хозяин
We've got to hurry. I've got things to do. Нужно поторапливаться, а то я опоздаю.
Больше примеров...
Торопить (примеров 19)
I don't wish to hurry you, Sir. Я не хочу торопить вас, Сэр.
Sheriff, I don't want to hurry you, but oughtn't we to be taking steps? Не хочу вас торопить, но может, пора принимать меры?
You can't hurry love. Ты не можешь торопить любовь.
There's no hurry, and I don't want you to feel rushed, Спешка ни к чему, я не хочу тебя торопить...
Alfredo, you do not tell the I.A.P.D. To hurry up. Альфредо, не смейте торопить полицию Лос Анджелеса!
Больше примеров...
Бежать (примеров 7)
We have to hurry and warn our people! Нужно бежать, предупредить наших!
Should we hurry down to the cellar? Нам надо бежать в подвал?
I should hurry and go back becz of auditions, I'm not sure what to do becz of her. Нужно бежать на прослушивание, но и её никуда не денешь.
Great. Hurry up. не можешь бежать от этого!
You do know that the last headmaster had to leave in quite a hurry? Ты знаешь, что последний директор школы был вынужден в спешке бежать оттуда?
Больше примеров...