Английский - русский
Перевод слова Hurry

Перевод hurry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поторопиться (примеров 293)
He wrote to hurry my return. В последнем письме он просил меня поторопиться с возвращением.
You have to hurry, before they decide you're not coming. Ты должен поторопиться, прежде чем они решат, что ты не придешь.
Well, then you'd better hurry. Тогда вам лучше поторопиться.
But you have to hurry. Но вы должны поторопиться.
Would you hurry up? Ты бы не мог поторопиться?
Больше примеров...
Спешить (примеров 147)
We got to hurry. They'll come after us. Надо спешить, они погонятся за нами.
It is our fault of course - the fault of those delegations, but that is the fact and such facts used to be taken into account by the Committee, so I do not quite understand why there is such a hurry. Безусловно, это вина этих делегаций, однако это - факт, и в прошлом такие факты принимались Комитетом во внимание, поэтому я не понимаю, к чему спешить.
Nick, we have to hurry. Ник, нужно спешить.
Angel, you have to hurry! Ангел, ты должен спешить!
There's no hurry about it. Ни к чему спешить.
Больше примеров...
Торопиться (примеров 139)
We should hurry and check them out Если хочешь посмотреть, нужно торопиться.
There's no need to hurry, Rupert. Не нужно торопиться, Руперт.
Father, we have to hurry. SHOUTING Отец, нужно торопиться.
JOE: Norrie, we have to hurry. Норри, нужно торопиться.
We best hurry, Mary. Надо торопиться, Мэри, мисс Карлайл ждёт нас к обеду!
Больше примеров...
Спешка (примеров 63)
What's the big hurry? К чему такая спешка?
Why this hurry today? К чему такая спешка сегодня?
What's the hurry? А в чем спешка?
What's the hurry, Stephen? Зачем такая спешка, Стивен?
No, there's no hurry. Нет, спешка ни к чему.
Больше примеров...
Поспешить (примеров 98)
We have to hurry and get out of here! Мы должны поспешить и убраться отсюда!
We'd better hurry, or else... Нам лучше поспешить, иначе...
Well you'd better hurry. Хорошо Вы должны поспешить.
Norval, you've got to hurry! Норвелл, ты должен поспешить!
We'll just have to hurry and get your gown fitted before Saturday. Значит нам надо поспешить с примеркой твоего платья, чтобы его успели сшить до субботы.
Больше примеров...
Быстро (примеров 147)
Okay, but hurry, Oleg. Ладно, Олег, только быстро.
And I'll have one on you as well if you don't hurry up and tell me what kind of deal you want to make. И на тебя такую повешу, если быстро не расскажешь мне, что за сделку ты хочешь совершить.
Yes, we'll hurry. Да, мы быстро.
Hurry up and go into the kitchen! Быстро возвращайтесь на кухню!
Hurry and go inside. Давай в дом. Быстро.
Больше примеров...
Побыстрее (примеров 121)
Get up, yes, hurry, go with the goat into the master's field. Вставай, да побыстрее, с козой пойдешь на господский луг.
So tell him to come here right now... to hurry over here! Попросите его придти сейчас... побыстрее, вот сюда!
Hurry back, and I'll show you. Побыстрее возвращайся - я тебе покажу.
We have to, we have to knock out missile guiance, hurry. Нам нужно отключить управление ракетой, и побыстрее.
Hurry up, will you? Давай побыстрее, а?
Больше примеров...
Скорей (примеров 96)
Hurry, your brother needs the pot. Скорей, твоему брату нужен котёл.
Over here, man, hurry! Сюда, парень, скорей!
Hurry up and go pack their stuff. Скорей, собери их вещи.
If we don't hurry, we'll lose them! Скорей, а то уведут из-под носа.
Hurry and put her on your back! Скорей посади ее на спину!
Больше примеров...
Давай (примеров 376)
Let's just hurry up with this ridiculous plan before it falls apart, which it will. Давай побыстрее разберемся с этим смехотворным планом, пока он не пошел прахом, а это случится.
Come on, hurry up and cry so I can get elected and open up the San Diego Zoo for big game hunting. Давай, плачь быстрее, чтобы меня избрали, и я мог открыть зоопарк Сан Диего для массовой охоты.
Hurry up! I wan! To gel this over with. Давай поспешим, я хочу поправить это сейчас.
BOY 4: Come on, Dudley, hurry up. Давай, Дадли, поторопись.
Come on, Natan, hurry. Давай, Натан, скорее.
Больше примеров...
Быстрей (примеров 87)
Hurry up, Frankie. I can't hold them. Быстрей, Фрэнки, я сейчас все уроню!
Hurry up, sit, sit, sit. Давай быстрей, садись.
Hurry and head for the school grounds. Быстрей выходите на школьный двор.
Hurry, it's okay Давай быстрей, всё нормально
Hurry up, Ognjenka! Давай быстрей залезай, Огненка!
Больше примеров...
Шевелись (примеров 26)
All right, come on, hurry up, Brian. Давай быстрее, шевелись, Брайан.
Martin, hurry up with those bags. Мартин, шевелись там с багажом.
'Hurry up, Asbo, there's kids in there.' "Шевелись, Эсбо! Внутри дети, шевелись!"
Make it quick, and hurry! Давай быстрее, шевелись.
Move. Hurry up. А ну, шевелись.
Больше примеров...
Срочно (примеров 19)
Please hurry, it's urgent. Пожалуйста, поторопись, это срочно.
Please hurry, this is an emergency. Пожалуйста, поскорее, это срочно.
We've got to go south, hurry Мы должны идти юг, срочно!
S... sorry! I have to hurry up and get going. мне срочно надо вернуться в свою комнату!
Hurry up, Yablokov! Исполняйте, Яблоков, срочно!
Больше примеров...
Поторапливаться (примеров 16)
Even on my birthday you told me to hurry up because "The Bachelor" was on. Даже в мой день рождения ты велела поторапливаться, потому что начинался сериал.
George, dear, we really must hurry or we'll be late... Джордж, милый, мы должны поторапливаться, а то опоздаем.
We have to hurry. Давай, надо поторапливаться.
I really have to hurry, though. И правда нужно поторапливаться.
Come on, hurry. Давайте, надо поторапливаться.
Больше примеров...
Торопить (примеров 19)
I don't want to hurry Mary before she's ready. Я не хочу торопить Мэри, пока она не готова.
It's a pity having to hurry such a lovely girl. Жаль что мне нужно торопить такую прекрасную девушку.
I don't want to hurry you, Professor, but... Я не хочу торопить Вас, Профессор, но...
One cannot hurry the little grey cells, Captain. Серые клеточки нельзя торопить, капитан.
But you know, Your Majesty, you cannot hurry the cooking. "Но, ву савэ, ваше величествё, нельзя торопить готовка!"
Больше примеров...
Бежать (примеров 7)
We must hurry, we must find and capture's go! Нужно бежать, нужно искать, нужно поймать этого Анвара.
We have to hurry and warn our people! Нужно бежать, предупредить наших!
Should we hurry down to the cellar? Нам надо бежать в подвал?
Great. Hurry up. не можешь бежать от этого!
You do know that the last headmaster had to leave in quite a hurry? Ты знаешь, что последний директор школы был вынужден в спешке бежать оттуда?
Больше примеров...