Английский - русский
Перевод слова Hurry

Перевод hurry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поторопиться (примеров 293)
You better hurry, my love. Тебе лучше поторопиться, любовь моя.
Well, then we better hurry up. Что ж, тогда нам лучше поторопиться.
Do you think we could hurry this up? Вы не думаете, что нам надо поторопиться?
"Why on earth don't these guys just hurry up?" "Почему эти ребята не могут просто поторопиться?"
Rob, you'd better hurry up. Роб, тебе стоит поторопиться.
Больше примеров...
Спешить (примеров 147)
Therefore, let us not hurry, please. Поэтому, пожалуйста, давайте не будем спешить.
You didn't need to hurry. Тебе не нужно было спешить.
Hiccup, we need to hurry. Иккинг, нужно спешить.
That's fine, I'm in no hurry. Подожду, мне спешить некуда.
I must hurry now. Сейчас я должна спешить.
Больше примеров...
Торопиться (примеров 139)
That's why we must hurry. Вот поэтому нам и надо торопиться.
I'm here to tell you to hurry up. Я здесь, чтобы сказать, что нужно торопиться.
Brother Francis, we must hurry back. Брат Франциск, мы должны торопиться вернуться!
You can't be in that big of a hurry! Ты же не можешь настолько торопиться!
Let us not hurry. Давайте не будем торопиться.
Больше примеров...
Спешка (примеров 63)
There's no hurry, and I don't want you to feel rushed, Спешка ни к чему, я не хочу тебя торопить...
But what's the hurry? А к чему такая спешка?
What's the hurry with this sale? Что за спешка с продажей?
Then what's your hurry? Тогда, к чему такая спешка?
What was the big hurry? К чему была такая спешка?
Больше примеров...
Поспешить (примеров 98)
We should hurry and get on our way. Нам надо поспешить и найти верную дорогу.
Then, we'd better hurry up with. мы должны поспешить с генератором.
Mom, we've got to hurry! Мама, мы должны поспешить!
Yes, we have to hurry Да, мы должны поспешить.
We'd better hurry, sir. Нам лучше поспешить, сэр.
Больше примеров...
Быстро (примеров 147)
And with you waiting, I'll hurry back. А, зная, что вы ждёте здесь, я быстро вернусь.
She left the office in kind of a hurry. Что-то она быстро ушла из офиса.
We have to hurry, ever faster. При нашей профессии все нужно делать быстро.
Go pack up your things, and hurry. Собирай вещи, быстро.
"Men stumble over the truth from time to time, but most pick themselves up and hurry off as if nothing happened." «людям время от времени приходится сталкиваться с правдой, однако большинство из них быстро оправляются от такого потрясения и ведут себя дальше так, как-будто ничего не случилось».
Больше примеров...
Побыстрее (примеров 121)
Hurry, I don't want to wait. Побыстрее, я не хочу ждать.
Do hurry up, Brown, the suspense is killing me. Давайте побыстрее, Браун, неизвестность меня убивает.
If we could do this quickly, I'm actually in a little bit of a hurry. Мы можем сделать это побыстрее, я немного тороплюсь.
Come on, Sean, hurry up. Пойдем Шон, побыстрее.
Could we just hurry this up? Простите, побыстрее можно?
Больше примеров...
Скорей (примеров 96)
Okay, just wait, just hurry, just start there. Давай, скорей, скорей. Погоди.
Go on, hurry up! Скорей! Не успеешь!
Hurry and get me that bronze weight. Аяко, скорей неси что-нибудь тяжёлое.
Hurry up, we're going to be late. Давайте скорей, иначе мы опоздаем к Дюлатрам.
Hurry up, get out of here, they're coming! Скорей, они уже здесь! Скорей!
Больше примеров...
Давай (примеров 376)
Come on, Jimmy, hurry up! Давай, Джимми, поторопись!
Come on, hurry up. Давай, забирай быстрее.
We can do it here, but hurry up. Только давай быстро, а не то нас поймают.
But he's real! Hurry, open it up Скорее, давай откроем!
Hurry up and eat, Precious. Давай жри быстрее, Прешес.
Больше примеров...
Быстрей (примеров 87)
Come on, Miracle, hurry. Давай же, Чудо, быстрей!
Hurry up! Everybody's waiting! Быстрей, быстрей, все ждут!
Hurry up! Everybody's waiting! Ну что, господа, быстрей, быстрей, все ждут!
Run, Miracle, hurry! Давай же, Чудо, быстрей!
Tommy, come on, hurry up! Томми, быстрей, пошевеливайся!
Больше примеров...
Шевелись (примеров 26)
Well hurry up, we don't have a minute to lose! Тогда шевелись, нам нельзя терять ни минуты!
Hurry up, it's coming to an end. Шевелись, мы подошли к кульминации.
Make it quick, and hurry! Давай быстрее, шевелись.
Quéméner, hurry up! Шевелись, грязный трус!
Agnese, hurry up! Шевелись, не понимаешь что ли!
Больше примеров...
Срочно (примеров 19)
You've to hurry and send him to the hospital Тебе нужно срочно отправить его в больницу.
Shozo, you mustcome over, and hurry! Сёзо, срочно беги сюда!
I mean, no hurry. В смысле не срочно.
Please hurry, this is an emergency. Пожалуйста, поскорее, это срочно.
Tell your mom to hurry. Скажи маме, что мне надо срочно поесть.
Больше примеров...
Поторапливаться (примеров 16)
Even on my birthday you told me to hurry up because "The Bachelor" was on. Даже в мой день рождения ты велела поторапливаться, потому что начинался сериал.
I'm at your house, but we have to hurry. Я в твоем доме, но нужно поторапливаться.
Let's hurry little master. Нужно поторапливаться, юный хозяин
I really have to hurry, though. И правда нужно поторапливаться.
But we must hurry. Только мы должны поторапливаться.
Больше примеров...
Торопить (примеров 19)
I don't want to hurry Mary before she's ready. Я не хочу торопить Мэри, пока она не готова.
Wait there, don't hurry me. Только не надо меня торопить.
There's no need to hurry things. Не нужно торопить события.
No need to hurry them into anything. Не нужно их торопить.
Alfredo, you do not tell the I.A.P.D. To hurry up. Альфредо, не смейте торопить полицию Лос Анджелеса!
Больше примеров...
Бежать (примеров 7)
I suggest you all hurry up and find him. Полагаю, вам пора бежать на его поиски
We must hurry, we must find and capture's go! Нужно бежать, нужно искать, нужно поймать этого Анвара.
Should we hurry down to the cellar? Нам надо бежать в подвал?
I should hurry and go back becz of auditions, I'm not sure what to do becz of her. Нужно бежать на прослушивание, но и её никуда не денешь.
Great. Hurry up. не можешь бежать от этого!
Больше примеров...