Английский - русский
Перевод слова Hurry

Перевод hurry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поторопиться (примеров 293)
Look, Doctor, you must hurry. Послушай, Доктор, ты должен поторопиться.
You better hurry up, because someone else might snap up your girl. Тебе лучше поторопиться, а то кое-кто другой может увести твою девочку.
Can't you hurry it up, Dr Williams? Вы не можете поторопиться, доктор Уильямс?
We must hurry, Madden. Нам стоит поторопиться Мэдден.
That's why we got to hurry. Вот почему нам нужно поторопиться.
Больше примеров...
Спешить (примеров 147)
We have to hurry before my dad gets home. Надо спешить, пока отец не вернулся.
It looks like we'll have to hurry, before there are any unwanted intrusions. Нам надо спешить... пока нам не помешали.
You need to hurry before the trail gets cold. Ты должен спешить идти по следам.
Ben, I need to hurry. Бен, мне нужно спешить.
Time to hurry, General. Надо спешить, генерал.
Больше примеров...
Торопиться (примеров 139)
Well, we better hurry... 'cause I'm getting hungry. Тогда надо торопиться... я проголодалась.
But we have to hurry. Но мы должны торопиться.
Mum, we've got to hurry. Мама, нужно торопиться.
Please-a you have to hurry. Пожалуйста, вы должны торопиться.
Then again, just think, there's no hurry! И потом, куда торопиться?
Больше примеров...
Спешка (примеров 63)
There's no hurry, and I don't want you to feel rushed, Спешка ни к чему, я не хочу тебя торопить...
What's your hurry, Judge? Что за спешка, судья?
What's the big hurry? Что за огромная спешка?
Morgan, what's the hurry? Морган, что за спешка?
And what's the hurry? А к чему такая спешка?
Больше примеров...
Поспешить (примеров 98)
We should hurry and get on our way. Нам надо поспешить и найти верную дорогу.
Let's hurry up and get to Fluttershy's tea party. Надо поспешить на чай к Флаттершай.
"We must hurry... maybe we will manage to get the boat before the current takes hold of it." Нам надо поспешить, может быть, мы успеем перехватить лодки до того, как течение унесёт их.
Hurry up, it's almost 3 o'clock. Тебе нужно поспешить, уже почти З часа.
We must hurry, ...so the other gang won't get the check ahead of us. Нам надо поспешить, чтобы конкуренты нас не опередили.
Больше примеров...
Быстро (примеров 147)
She's got to get to Boston in a big hurry. Ей очень нужно попасть в Бостон, только очень быстро.
And hurry up, hurry up. Давайте-давайте, пошли! - Быстро!
So hurry up and come here! Быстро приезжай за мной.
GO to the door, hurry! Быстро! ... Быстро!
Nahdar, inside. Hurry! Надар, в зал, быстро!
Больше примеров...
Побыстрее (примеров 121)
Good, only please hurry - we may have very little time left. Хорошо, только, пожалуйста, побыстрее - у нас может быть очень мало времени.
I'll turn around and you can get dressed, and please try and hurry. Я отвернусь, и ты сможешь одеться, только, пожалуйста, побыстрее.
Hurry, I'm with a client. Да, Ирен, побыстрее, у меня клиенты.
Please hurry up, honey. Пожалуйста, давай побыстрее, дорогая.
Hurry and move aside! Проваливай отсюда и побыстрее!
Больше примеров...
Скорей (примеров 96)
Let's hurry before anyone sees us. Скорей, пока никто не видит.
Okay, just wait, just hurry, just start there. Давай, скорей, скорей. Погоди.
Hurry up! Girls, lend a hand! Скорей, помогите им тянуть!
Polly, hurry up in there! Полли, иди скорей!
Hurry up with that ambulance! Помогите. Скорей врача!
Больше примеров...
Давай (примеров 376)
Let's just hurry up and get this over with. Давай побыстрей покончим с этим делом.
Why, why? Sunbae, hurry, hurry! Сонбэ, давай, быстрее!
Now you hurry and finish your ice cream. Давай, доедай свое мороженое.
Penny, come on, hurry! Пенни, давай, быстрее!
Hurry up, man. Давай скорее, не задерживайся.
Больше примеров...
Быстрей (примеров 87)
Come on, Miracle, hurry. Давай же, Чудо, быстрей!
Hurry, Courtney, back to the kingdom! Быстрей Кортни! Бежим назад в наше королевство!
Come on, Frito. Hurry! Давай Фрито, быстрей.
Boys, hurry up the food is getting cold Ребята, идемте быстрей, еда остывает.
Hurry up, I tell you. Быстрей же, говорю тебе.
Больше примеров...
Шевелись (примеров 26)
Hurry up, Roger, or they'll Gobble you! Шевелись, Роджер, а то они тебя сожрут!
Come on, Harry, hurry up. Давай, Гарри, шевелись.
Hurry up, do it again! Шевелись, всё сначала!
I know, Reza. Hurry. Знаю, Реза. шевелись.
Move. Hurry up. А ну, шевелись.
Больше примеров...
Срочно (примеров 19)
You've to hurry and send him to the hospital Тебе нужно срочно отправить его в больницу.
Please hurry, it's urgent. Пожалуйста, поторопись, это срочно.
We've got to go south, hurry Мы должны идти юг, срочно!
There's no hurry. Это не так срочно.
Hurry up, Yablokov! Исполняйте, Яблоков, срочно!
Больше примеров...
Поторапливаться (примеров 16)
I'm at your house, but we have to hurry. Я в твоем доме, но нужно поторапливаться.
I told her to hurry. Я сказал ей поторапливаться.
Let's hurry little master. Нужно поторапливаться, юный хозяин
Come on, we have to hurry. Давай, надо поторапливаться.
Come on, hurry. Давайте, надо поторапливаться.
Больше примеров...
Торопить (примеров 19)
I don't wish to hurry you, indeed, but at least... Я не хочу торопить вас, конечно, но по крайней мере...
I don't mean to hurry you. Простите, я не хочу торопить вас.
But you know, Your Majesty, you cannot hurry the cooking. "Но, ву савэ, ваше величествё, нельзя торопить готовка!"
Sheriff, I don't want to hurry you, but oughtn't we to be taking steps? Не хочу вас торопить, но может, пора принимать меры?
Alfredo, you do not tell the I.A.P.D. To hurry up. Альфредо, не смейте торопить полицию Лос Анджелеса!
Больше примеров...
Бежать (примеров 7)
We must hurry, we must find and capture's go! Нужно бежать, нужно искать, нужно поймать этого Анвара.
We have to hurry and warn our people! Нужно бежать, предупредить наших!
Should we hurry down to the cellar? Нам надо бежать в подвал?
Great. Hurry up. не можешь бежать от этого!
You do know that the last headmaster had to leave in quite a hurry? Ты знаешь, что последний директор школы был вынужден в спешке бежать оттуда?
Больше примеров...