Английский - русский
Перевод слова Hurry

Перевод hurry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поторопиться (примеров 293)
You should hurry up, they wont wait for us all day. Нам надо поторопиться, нас не будут ждать весь день.
You'd better hurry up, my clients are interested. Тебе лучше поторопиться, мои клиенты заинтересованы домом.
Okay, you better hurry up. Хорошо, но тебе лучше поторопиться.
Rob, you'd better hurry up. Роб, тебе стоит поторопиться.
Everybody goes, I'm happy. (Laughter) Better really hurry up. (Смех) Лучше, правда, поторопиться.
Больше примеров...
Спешить (примеров 147)
You'd better hurry back because... Вы должны спешить назад потому что...
We shouldn't hurry. Мы не должны спешить.
Come on, we better hurry. Пошли, нам надо спешить.
Besides, what's the hurry? И потом: зачем спешить?
Hurry up, will you? Пойдём, нам надо спешить.
Больше примеров...
Торопиться (примеров 139)
That's why we must hurry. Вот поэтому нам и надо торопиться.
I got us a way out of this mess but we got to hurry. Я знаю, что нам делать, но нужно торопиться.
No need to hurry. I'll tell them you're busy. Можешь не торопиться, я скажу, что ты занят.
There's no hurry, no hurry at all. Торопиться не надо, никакой спешки нет.
Why should I hurry? А куда торопиться, Таргутай?
Больше примеров...
Спешка (примеров 63)
There's no hurry, and I don't want you to feel rushed, Спешка ни к чему, я не хочу тебя торопить...
What's the big hurry on Sedgewick? А что за спешка такая?
What's the big hurry, man? Что за спешка, мужик?
What's the hurry, little girl? М: К чему спешка, малышка?
No, there's no hurry. Нет, спешка ни к чему.
Больше примеров...
Поспешить (примеров 98)
Well, he'd better hurry. Ну, тогда ему лучше поспешить.
We'll need to hurry if we're meeting Daddy. Нам надо поспешить, если хотим встретиться с папой.
You better hurry up. Вам надо бы поспешить.
Hurry up, it's almost 3 o'clock. Тебе нужно поспешить, уже почти З часа.
So why don't you just hurry on to your next face-widening session at the John Travolta Institute for Head Thickening and Facial Weight Gain. Так почему бы тебе просто не поспешить к следующему тренингу, от которого накачивается лицо в Институте Джона Траволты по Отращиванию Голов и Набору Веса Лица.
Больше примеров...
Быстро (примеров 147)
we better hurry. It's getting dark. Но наши ряды быстро разрослись. дела приняли странноватый оборот.
Why did they hurry off like that? Почему они так быстро ушли?
Hurry up and call Manager Han. Быстро позови управляющего Хана.
If your companions start to move quickly, you have to feel like you need to hurry up. Если окружающие начинают быстро двигаться, вы понимаете, что вам нужно поторопиться.
Hurry up and drag the criminal. ! Быстро хватайте преступника!
Больше примеров...
Побыстрее (примеров 121)
Should I hurry up and talk fast before you move out again? Мне говорить побыстрее, пока ты опять не уехала?
The shoes! hurry! Туфли, и побыстрее!
Hurry now! Thank you! Спасибо! Побыстрее, поторапливайтесь!
Hurry up before the competitors! Побыстрее, до конкурентов!
If you could hurry it up, please. Побыстрее подготовьте его, пожалуйста
Больше примеров...
Скорей (примеров 96)
Come on, hurry and get in the bath. Эй, скорей иди в ванну.
Come on, Missus Boss, hurry up! Идем, Миссис Босс, скорей!
Hurry up and let me see it. Скорей, дай посмотреть!
Follow me! Hurry! За мной, скорей!
Hurry and bring them out! Пошевеливайся и неси его скорей!
Больше примеров...
Давай (примеров 376)
Hurry up, before Fifi gets here. Наин. Давай, пока Фифи не вернулся.
Okay, well, hurry up because I got to get back to work. Ладно, только давай быстрее, а то мне на работу надо возвращаться.
Hurry up, will you, Frisbee? Давай, может поторопишься, Фрисби?
Come on, Roz, hurry up. Давай, Роз, поторопись.
Now, get somebodu up here, and tell them to hurry up. Давай сюда ребят, и поскорее.
Больше примеров...
Быстрей (примеров 87)
Come on, Miracle, hurry. Давай же, Чудо, быстрей!
Hurry up, come on or we'll miss the curtain-raiser. Быстрей давай, а то пропустим начало.
Hurry up, or we'll miss the train. Быстрей, а то на поезд опоздаем.
(Whispering) Hurry, I'm at work (Шёпотом) Давай быстрей, я на работе
Hurry and get out of here! Нужно быстрей отсюда уходить!
Больше примеров...
Шевелись (примеров 26)
Ulf, come on, hurry up. Улф, давай шевелись!
Come on, baby, hurry! Давай, детка, шевелись!
Hurry up, do it again! Шевелись, всё сначала!
Move. Hurry up. А ну, шевелись.
Agnese, hurry up! Шевелись, не понимаешь что ли!
Больше примеров...
Срочно (примеров 19)
I mean, no hurry. В смысле не срочно.
Please hurry, it's urgent. Пожалуйста, поторопись, это срочно.
Please hurry, this is an emergency. Пожалуйста, поскорее, это срочно.
There's no hurry. Это не так срочно.
Hurry up, Yablokov! What's taking you so long? Исполняйте, Яблоков, срочно!
Больше примеров...
Поторапливаться (примеров 16)
We better hurry, before the foreman realizes we're gone. Надо поторапливаться пока мастер не заметил, что нас нет.
We have to hurry. Давай, надо поторапливаться.
Come on, we have to hurry. Давай, надо поторапливаться.
And so, as I try to hurry and get through this, I need to say this: it's not just law enforcement, though. Я стараюсь поторапливаться, но мне важно сказать: всё это касается не только полиции.
Come on, hurry. Давайте, надо поторапливаться.
Больше примеров...
Торопить (примеров 19)
I don't wish to hurry you, indeed, but at least... Я не хочу торопить вас, конечно, но по крайней мере...
I don't want to hurry you, Professor, but... Я не хочу торопить Вас, Профессор, но...
I don't want to hurry you, but... Не хочу торопить, но...
I don't want to hurry anyone but can we bring this to an end? Не хочу вас торопить, но не пора ли закругляться?
Alfredo, you do not tell the I.A.P.D. To hurry up. Альфредо, не смейте торопить полицию Лос Анджелеса!
Больше примеров...
Бежать (примеров 7)
I suggest you all hurry up and find him. Полагаю, вам пора бежать на его поиски
We must hurry, we must find and capture's go! Нужно бежать, нужно искать, нужно поймать этого Анвара.
We have to hurry and warn our people! Нужно бежать, предупредить наших!
Should we hurry down to the cellar? Нам надо бежать в подвал?
Great. Hurry up. не можешь бежать от этого!
Больше примеров...