Английский - русский
Перевод слова Hurry

Перевод hurry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поторопиться (примеров 293)
He wrote to hurry my return. В последнем письме он просил меня поторопиться с возвращением.
Well, he'd better hurry up and get back from Europe so I can officially be your girlfriend. Ну ему лучше поторопиться и вернуться обратно из Европы так что я могу официально быть твоей девушкой.
You'd better hurry up, my clients are interested. Тебе лучше поторопиться, мои клиенты заинтересованы домом.
According to her, the FBI is at your office, so I guess I'm not the only one who knows about you and Strauss, which means we better hurry this up. По ее словам, в твоем кабинете ФБР, так что, полагаю, не только я знаю о тебе и Штрауссе, а значит, нам стоит поторопиться.
So we better hurry. Так что лучше поторопиться.
Больше примеров...
Спешить (примеров 147)
Tess said she can help, but we need to hurry. Тесс сказала она может помочь, но нам нужно спешить.
If you'll excuse me, I've got to hurry. Простите меня, я должен спешить.
But there's no hurry, I'm not leaving immediately. Спешить ни к чему, Я уеду не сразу.
Come, we must hurry. Давай, мы должны спешить.
We have to hurry, sire. Нужно спешить, сир.
Больше примеров...
Торопиться (примеров 139)
But if matins are over, there's no great hurry. Если Месса уже прошла, зачем торопиться.
Jemma, we have to hurry. Джемма, мы должны торопиться.
We got to hurry. Замечательно! Надо торопиться.
We had to hurry. Нам нужно было торопиться.
We have to hurry. О, надо торопиться.
Больше примеров...
Спешка (примеров 63)
When it comes to building clocks, father, there is no such thing as hurry. Когда дело доходит до постройки часов, отец, не существует такой вещи, как спешка.
But what's your hurry, ma'am? Но к чему такая спешка, мэм?
What's the big hurry? Что за огромная спешка?
What's the big hurry on Sedgewick? А что за спешка такая?
[chuckles] What's the hurry, Brother? Что за спешка, Брат?
Больше примеров...
Поспешить (примеров 98)
Well, he'd better hurry. Ну, тогда ему лучше поспешить.
We have to hurry and get out of here. Мы должны поспешить и убежать отсюда.
If my memory serves me right, we better hurry up, 'cause I think I'm about to leave. Если память меня не подводит, лучше поспешить, я вот-вот уйду.
Well, you'd better hurry. Пожалуй, тебе стоит поспешить.
Then you know we must hurry. Тогда мы должны поспешить.
Больше примеров...
Быстро (примеров 147)
And with you waiting, I'll hurry back. А, зная, что вы ждёте здесь, я быстро вернусь.
Now hurry up and seek my blessings. Теперь, быстро попросите моего благословения.
Hurry get him in the bathroom. Быстро, тащим его в ванную.
Alright, You better hurry. Хорошо, тебе лучше поторопиться, они быстро расходятся.
Go pack up your things, and hurry. Собирай вещи, быстро.
Больше примеров...
Побыстрее (примеров 121)
Good, only please hurry - we may have very little time left. Хорошо, только, пожалуйста, побыстрее - у нас может быть очень мало времени.
Should I hurry up and talk fast before you move out again? Мне говорить побыстрее, пока ты опять не уехала?
The shoes! hurry! Туфли, и побыстрее!
I don't know. "Hurry"? Не знаю. Побыстрее?
Hurry up and eat. Давай, ешь побыстрее.
Больше примеров...
Скорей (примеров 96)
Yes, yes, hurry up, come on. Да, да, скорей давай.
All right, hurry up with the wagon! Скорей, догоните фургон!
Hurry! - Get in. Вот так, скорей.
Hurry! help me. Скорей. помоги мне.
He'd better hurry, I've got to meet my accountant in an hour. Скорей бы явился, а то я со своим бухгалтером через час встречаюсь.
Больше примеров...
Давай (примеров 376)
Come on, Miracle, hurry. Давай же, Чудо, быстрей!
Hurry we must, let us waste no time Нам нужно торопиться, давай не терять времени
Yes, yes, hurry up, come on. Да-да, давай, поторопись.
Schmidt, will you hurry up! Шмидт, да давай быстрее!
Hurry before the mailman comes. Давай быстрее, пока почтальон не пришел.
Больше примеров...
Быстрей (примеров 87)
Please, hurry. I have to get back to work. Пожалуйста, быстрей, мне надо возвращаться на работу.
Come, hurry, there's a bear here- Бегите быстрей, там медведь!
Raban, Joschka, hurry! Рабан, Йошка, быстрей!
Hurry, it's okay Давай быстрей, всё нормально
Hurry up, or you'll be late for school Быстрей давай, а то опоздаешь
Больше примеров...
Шевелись (примеров 26)
Hurry up, Roger, or they'll Gobble you! Шевелись, Роджер, а то они тебя сожрут!
Come on, baby, hurry! Давай, детка, шевелись!
Hurry! Move, you brute! Шевелись, старая кляча!
Hurry up, we need to get moving. Шевелись, надо идти.
I know, Reza. Hurry. Знаю, Реза. шевелись.
Больше примеров...
Срочно (примеров 19)
You've to hurry and send him to the hospital Тебе нужно срочно отправить его в больницу.
And call J.J. Hurry! И позвони Джей Джею. Срочно!
There's no hurry, I've plenty to get on with Это ж не срочно, у меня времени много. Ну, берегите себя, дамочка.
Tell your mom to hurry. Скажи маме, что мне надо срочно поесть.
Hurry up, Yablokov! Исполняйте, Яблоков, срочно!
Больше примеров...
Поторапливаться (примеров 16)
George, dear, we really must hurry or we'll be late... Джордж, милый, мы должны поторапливаться, а то опоздаем.
I told her to hurry. Я сказал ей поторапливаться.
Let's hurry little master. Нужно поторапливаться, юный хозяин
Come on, we have to hurry. Давай, надо поторапливаться.
And so, as I try to hurry and get through this, I need to say this: it's not just law enforcement, though. Я стараюсь поторапливаться, но мне важно сказать: всё это касается не только полиции.
Больше примеров...
Торопить (примеров 19)
Apparently once the injection has been given, there's no way to hurry the response of the patient. Очевидно, после того как инъекция была введена, нету способа торопить реакцию пациента.
I don't wish to hurry you, indeed, but at least... Я не хочу торопить вас, конечно, но по крайней мере...
I don't wish to hurry you, Sir. Я не хочу торопить вас, Сэр.
But you know, Your Majesty, you cannot hurry the cooking. "Но, ву савэ, ваше величествё, нельзя торопить готовка!"
There's no need to hurry things. Не нужно торопить события.
Больше примеров...
Бежать (примеров 7)
I suggest you all hurry up and find him. Полагаю, вам пора бежать на его поиски
We have to hurry and warn our people! Нужно бежать, предупредить наших!
Should we hurry down to the cellar? Нам надо бежать в подвал?
I should hurry and go back becz of auditions, I'm not sure what to do becz of her. Нужно бежать на прослушивание, но и её никуда не денешь.
Great. Hurry up. не можешь бежать от этого!
Больше примеров...