Well, then you'd better hurry up and marry me. |
Ну, тогда тебе лучше побыстрее выйти за меня. |
But hurry, 'cause they're closing soon. |
Но побыстрее, они скоро закрываются. |
All right, but let's hurry. |
Ладно, идем, только побыстрее. |
Add two sugar cubes, but hurry up. |
Добавь два кусочка сахара - и побыстрее. |
Get me the biggest needle you can find and hurry it up. |
Найдите мне самую большую иголку, и побыстрее. |
Will you please hurry, Martin? |
Ты не мог бы побыстрее, Мартин? |
Okay, but hurry, because with all this tenderness, I really am about to vomit. |
Хорошо, но побыстрее, потому что от всей этой нежности, меня просто стошнит. |
Don't you question my courage, I've got it, just hurry up. |
Не сомневайся в моем мужестве, я понял, давай побыстрее. |
Sunbae, you have to hurry and become a doctor and reopen your grandfather's clinic. |
Сонбэ, ты должен побыстрее стать врачом, чтобы открыть клинику дедушки. |
Let's just hurry and take the picture so we can watch the drama. |
Давай побыстрее сделаем семейное фото и пойдём смотреть драму. |
Sir, can you hurry please? |
Сэр, Вы не могли бы побыстрее, пожалуйста? |
225 industrial and please, just hurry. |
Индустриальная, 225 И пожалуйста побыстрее. |
Now hurry up and get in-between those bags. |
Да. Побыстрее. Отодвиньте чемодан. |
Come on, Tom. Let's hurry. |
Пойдём, Том, давай побыстрее. |
Let's hurry and complete the Philosopher's Stone, and leave town. |
Лучше побыстрее закончим философский камень и уберёмся из этого города. |
All right, now hurry, please, this woman is very particular. |
Хорошо, только, пожалуйста, побыстрее, моя гостья очень разборчива. |
Good, only please hurry - we may have very little time left. |
Хорошо, только, пожалуйста, побыстрее - у нас может быть очень мало времени. |
Can you hurry up, please? |
Вы не можете побыстрее, пожалуйста. |
Now shove it in storage and hurry up! |
Сейчас же запихивай его в хранилище и побыстрее! |
I'll turn around and you can get dressed, and please try and hurry. |
Я отвернусь, и ты сможешь одеться, только, пожалуйста, побыстрее. |
Get up, yes, hurry, go with the goat into the master's field. |
Вставай, да побыстрее, с козой пойдешь на господский луг. |
Dig. Look, just give me 20 - and hurry up before my man sees you. |
Послушай, просто дай мне 20 баксов и побыстрее, пока мой напарник не увидел это. |
One should hurry and bring back some to the others! |
Нам надо побыстрее отнести её остальным! |
You know, you better hurry and get into that suit so you can make the wedding. |
Ты бы побыстрее надел костюм, чтобы не опоздать на свадьбу. |
Just, all I ask is that you hurry, please. |
Я вас только попрошу, побыстрее. |