Английский - русский
Перевод слова Hurry
Вариант перевода Торопить

Примеры в контексте "Hurry - Торопить"

Примеры: Hurry - Торопить
Apparently once the injection has been given, there's no way to hurry the response of the patient. Очевидно, после того как инъекция была введена, нету способа торопить реакцию пациента.
I don't want to hurry Mary before she's ready. Я не хочу торопить Мэри, пока она не готова.
I don't wish to hurry you, indeed, but at least... Я не хочу торопить вас, конечно, но по крайней мере...
I don't mean to hurry you. Простите, я не хочу торопить вас.
It's a pity having to hurry such a lovely girl. Жаль что мне нужно торопить такую прекрасную девушку.
I don't wish to hurry you, Sir. Я не хочу торопить вас, Сэр.
I don't want to hurry you, Professor, but... Я не хочу торопить Вас, Профессор, но...
One cannot hurry the little grey cells, Captain. Серые клеточки нельзя торопить, капитан.
Guess he realized she wasn't going anywhere... and he didn't want to hurry her along. Потом, когда он понял, что она никуда не уходит, Он уже точно не хотел ее торопить.
But you know, Your Majesty, you cannot hurry the cooking. "Но, ву савэ, ваше величествё, нельзя торопить готовка!"
Sheriff, I don't want to hurry you, but oughtn't we to be taking steps? Не хочу вас торопить, но может, пора принимать меры?
Wait there, don't hurry me. Только не надо меня торопить.
There's no need to hurry things. Не нужно торопить события.
I don't want to hurry you, but... Не хочу торопить, но...
You can't hurry love. Ты не можешь торопить любовь.
No need to hurry them into anything. Не нужно их торопить.
I don't want to hurry anyone but can we bring this to an end? Не хочу вас торопить, но не пора ли закругляться?
There's no hurry, and I don't want you to feel rushed, Спешка ни к чему, я не хочу тебя торопить...
Alfredo, you do not tell the I.A.P.D. To hurry up. Альфредо, не смейте торопить полицию Лос Анджелеса!