Английский - русский
Перевод слова Hurry
Вариант перевода Поторопиться

Примеры в контексте "Hurry - Поторопиться"

Примеры: Hurry - Поторопиться
Unless you want a permanent roommate, we better hurry up and find Cutler's stash house. Если тебе не нужен сосед по комнате, нам лучше поторопиться и найти нелегальное место жительства Катлера.
You should hurry up, they wont wait for us all day. Нам надо поторопиться, нас не будут ждать весь день.
Okay, come on, we'd better hurry up. Ладно, идем, нам лучше поторопиться.
But we'll have to hurry, because even miracles take a little time. Только нужно поторопиться, потому что даже чудеса требуют времени.
You better hurry up, Martin. Тебе бы лучше поторопиться, Мартин.
Well, he'd better hurry up and get back from Europe so I can officially be your girlfriend. Ну ему лучше поторопиться и вернуться обратно из Европы так что я могу официально быть твоей девушкой.
That being said, we better hurry up and redeposit this. И как говориться, нам лучше поторопиться и положить деньги на счет.
She's in there, but you better hurry. Она там, но вам лучше поторопиться.
You better hurry up if you want to... Вы лучше поторопиться, если вы хотите...
But you'd better hurry up, because I'm not waiting. Но тебе лучше поторопиться, потому что я не собираюсь ждать.
Better hurry, it's really frightening. Лучше поторопиться, оно действительно ужасное.
You better hurry, 'cause that bite looks nasty. Тебе лучше поторопиться, укус плохо выглядит.
Well, then we better hurry up. Что ж, тогда нам лучше поторопиться.
Well, if he can, he'd better hurry. Если может, ему лучше поторопиться.
We have to hurry if we're to make it by dark. Мы должны поторопиться, чтобы успеть до темноты.
Better hurry up, while she's still breathing. Тебе лучше поторопиться, пока она ещё дышит.
You should hurry because I think I see her coming. Тебе следует поторопиться, потому что я думаю, что вижу, как она идет к нам.
Well, that means we better hurry up and take our hike. Значит, нам лучше поторопиться и посетить экскурсию.
Kimmy, you better hurry up before your mother eats it all. Кимми, тебе лучше поторопиться, до того, как твоя мама все съест.
We ask all the participants to hurry up submitting their Expert Advisors and carefully fill out the closed information fields. Просим участников поторопиться с отправкой экспертов и внимательнее заполнять поля с закрытой информацией.
We must hurry, susan, we're terribly late. Мы должны поторопиться, Сьюзан, мы ужасно опаздываем.
He says to hurry, but he sounded kind of strange... Он посоветовал поторопиться, говорил как-то странно...
Trust me, we need to hurry. Поверь мне, нам нужно поторопиться.
Eoraha, you must hurry back. Государь, вы должны поторопиться назад.
We better hurry. Grandfather's waiting. Нам лучше поторопиться, дедушка уже ждет.