Hurry, before they get it out. |
Давай быстрей, пока его не вытащили. |
Hurry up, they're waiting for us. |
Давай быстрее, они нас ждут. |
Hurry, my bath's running. |
Давай быстрей, у меня ванна наполняется. |
Come on. Hurry, hurry. |
Давай, скорей, скорей, скорей! |
Go ahead and marry her, but hurry it up. |
Давай, беги и женись на ней! |
Hurry up, before the captain sees. |
Давай, пока капитан не увидел. |
Hurry up. Let's get out of here. |
Давай как можно быстрее выбираться отсюда. |
Hurry up, there's a queue behind you. |
Давай не задерживай, очередь ждёт. |
You can do it! BENDER: Hurry! |
Давай, Лила, ты можешь это сделать! |
Hurry up and breathe, Gu Jun Pyo! |
Давай, дыши, Гу Чжун Пё! |
Hurry up, which suitcase is yours? |
Давай, дай мне свой чемодан, пойдем. |
Hurry up and do it before Jorgen comes. |
Давай быстрее, пока Йорген не пришел. |
Hurry up! I wan! To gel this over with. |
Давай поспешим, я хочу поправить это сейчас. |
Hurry up, everything in the fridge is melting. |
Давай живей, холодильник разморозится, и все продукты протухнут. |
Hurry up, they'll be here soon. |
Давай, двигай булками, а то догонят. |
Hurry up, Rich, come on! |
Поторопись, Рич, давай же! |
(Whispering) Hurry, I'm at work |
(Шёпотом) Давай быстрей, я на работе |
Hurry, we will be soaked! |
Давай быстрее, а то промокнем! |
Hurry, take everything, and be quick or we'll be in bigger trouble than a fat guy at a water park. |
Быстрее, хватай все, и давай поживее, иначе нас ждут проблемы посерьезнее чем толстый парень в аквапарке. |
Hurry, we're due there at 8 o'clock. |
Давай быстрее, они нас к 8 ждут. |
Hurry we must, let us waste no time |
Нам нужно торопиться, давай не терять времени |
Bart! Crawl across. Hurry. |
Барт, давай сюда, скорее! |
Hurry up, what do you need? |
Давай быстрее, что ты хочешь? |
I couldn't make it stop. Hurry! |
Я не могу остановить, давай быстрее! |
Hurry up, now that the rain has stopped, we should get going |
Давай побыстрее, пока перестал дождь - пойдём. |