| Hurry and turn me back. | Давай же, снимай с меня чары. |
| Hurry up and buy it. | Давай же покупай ее. |
| Hurry and come here. | Давай же! - Подожди. |
| Hurry up, Amir. | Амир, давай быстрее. |
| Hurry, get up. | Давай же, поднимайся. |
| Hurry it up before some... | Давай быстрее, пока... |
| Hurry up, Jessica. | Давай быстрей, Джессика. |
| Hurry up, Bay. | Бэй, давай быстрее. |
| Come on, Arvin. Hurry. | Давай, Арвин, быстрее. |
| Hurry up, get everybody. | Давай быстрей, позови всех. |
| Hurry back, okay? | Давай быстро, ладно? |
| Hurry up and get her! | Название говорит само за себя. Давай! |
| Hurry and go inside. | Давай в дом. Быстро. |
| Hurry up and take a bath. | Давай быстрей и умойся уже. |
| Hurry up and eat. | Давай, ешь побыстрее. |
| Hurry, it's okay | Давай быстрей, всё нормально |
| Come on, Billy! - Hurry! | Давай, Билли, поторопись. |
| Hurry up, please. | Давай быстрее, пожалуйста! |
| Hurry up, come on, Daddy! | Быстрее, давай, папа! |
| BETTER HURRY. THE CANDLES ARE MELTING. | Давай скорее, свечки тают! |
| Hurry up, will you? | Давай, скорее, ну? |
| Hurry! don't hit me. | Давай! Не бейте меня. |
| Hurry up and tell us! | Давай, скажи нам! |
| Hurry up and eat, Precious. | Давай жри быстрее, Прешес. |
| Hurry, get it outside. | Давай, прогони её. |