| Driver, hurry up, will you? | Шеф, давай быстрее, ладно? |
| (Marek) Tomo, hurry up. | (Марек) Томо, давай быстрей |
| Come on, hurry up, I'm going to beat you. | Давай, быстрее, я тебя обгоню. |
| Okay, well, hurry up because I got to get back to work. | Ладно, только давай быстрее, а то мне на работу надо возвращаться. |
| Just hurry up before anyone sees you. | Давай быстрее, пока кто-нибудь не увидел Нашел! |
| Let's hurry and finish shopping. | давай поторапливайся и иди уже отсюда! |
| I don't care, so let's just hurry up and buy the stuff already. | Мне плевать, так что давай бери быстрее. |
| Please Kai, hurry - she's disappearing! | Давай, Кай, живей, она исчезает. |
| Come on, monomaniac, hurry up! | Эй, слаломщик, давай скорее! |
| "Come on, hurry up, let's finish it." | "Давай, скорее заканчивай." |
| I don't care what it is, just hurry! | Да без разницы, что там, быстрее давай! |
| Yes, yes, hurry up, come on. | Да, да, скорей давай. |
| Let's tie him. Quick, hurry! | = Давай лучше свяжем его, пока не очухался! |
| Come on, Hooper, hurry it up! | Давай, Хупер, быстрее, привязывай! |
| Drop dead. Doc, will you please hurry? | Виски, бренди - что угодно. давай, живо. |
| Fan, hurry up and come back! | Фенька, давай быстрее, долго мне ждать? |
| OK, Sammy, hurry it up now, 'cause these guys are seeming to have acid reflux or something! | Так, Самми, давай быстрей, а то у этих ребят "кислотный отлив"! Или что-то типа того! |
| Okay, just wait, just hurry, just start there. | Давай, скорей, скорей. Погоди. |
| Yes, yes, fine, but hurry. | Да, да, хорошо! Давай быстрей! |
| Hurry up, we wait for you in the car. | Давай живее, мы подождем в машине. |
| Hurry up because we only have 10 minutes. | Давай быстрее, у нас осталось всего 10 минут. |
| Hurry or you'll be late. | Давай скорей, а то опоздаешь. |
| (Larry) Hurry up, Stan. | (Лэрри) Давай быстрее, Стэн. |
| Hurry up, come on or we'll miss the curtain-raiser. | Быстрей давай, а то пропустим начало. |
| Hurry up before I pass out. | Давай быстрей пока я сознание не потеряла. |