Английский - русский
Перевод слова Hunting
Вариант перевода На охоту

Примеры в контексте "Hunting - На охоту"

Примеры: Hunting - На охоту
Maybe you could take them hunting. Может, возьмёте их на охоту?
Do you want to go hunting? Ты что, хочешь на охоту?
'Cause I was going hunting that night and that's the time I wanted to get out. В тот вечер я собирался на охоту, и как раз хотел выходить.
And then I left her and I went to the woods hunting. А затем я уехал от неё, я собирался поехать на охоту.
Listen, if we were members of the same tribe, I mean, I'd be out hunting and gathering. Слушай, если бы мы с тобой жили в одном племени, я бы ходил на охоту, занимался собирательством.
It's the lionesses' job to do the hunting. Ходить на охоту - обязанность львиц.
Yes, I know, but there will be no problem when big Jer and I here go on a hunting expedition. Да, я знаю, но в будущем не будет проблем когда могучий Джер и я пойдем на охоту.
It's got a gun rack on it, and I use that for hunting mostly. Там есть оружейная стойка, и на нем я в основном езжу на охоту.
I went to my trailer, then I went to the woods hunting. Я доехал до своего трейлера, а затем поехал на охоту.
You get home, you very quickly get ready to go off deer hunting. Вы приехали домой, и очень быстро собрались на охоту на оленей.
Anybody see you as you're going hunting? Кто-то видел, как вы ехали на охоту?
And one of the Brethren shall go out hunting the night before and get himself killed, because he couldn't wait to finish his job before he ate. Один из Братства отправился на охоту прошлой ночью и позволил себя убить, потому что, вместо того чтобы закончить работу, решил пожрать.
It's an open secret at the company that his hunting trips are BS. В компании это секрет Полишинеля его поездки на охоту - это чушь собачья.
You want to go hunting with me this Weekend? Хочешь пойти со мной на охоту в эти выходные?
Is this about my hunting permits? Вы по поводу разрешений на охоту?
He's a proud horseman with whom I'll enjoy hunting. Наездник он хороший, я с удовольствием отправлюсь с ним на охоту.
I saw it, too, when I was little, hunting with my dad. Я тоже его видел, когда с папой ходил на охоту.
So, you going to do more hunting today? Так ты пойдешь сегодня на охоту?
Where did Henry and Dale go hunting? Куда Дейл и Генри пошли на охоту?
How should you like to go hunting tomorrow? Не хотите ли поехать на охоту завтра?
Thor said he might take me hunting. что может взять меня на охоту.
All those hunting trips I shared with your brother, Все эти вылазки на охоту вместе с твоим братом,
In fact, I'm meant to go hunting with him and the Minister for Magic over the holidays. К слову, я поеду на охоту с ним и министром магии на каникулах.
One day, Aladdin went hunting and left Dinarsarde alone in the palace. Как-то раз Аладдин поехал на охоту и оставил Динарзарду во дворце одну
The guy that took me hunting this afternoon was confident, secure, like everything was going his way. Тот парень, что взял меня на охоту в полдень был уверен в себе, скрытен, всё шло по его плану.