I feel guilty enough about lying to her about this hunting trip. |
Мне и так стыдно, что я ей наврал про эту "поездку на охоту". |
You'll spend time with your friend, and I'll go hunting. |
Ты пообщаешься с друзьями, а я поеду на охоту. |
Zedd, you said richard was just going hunting. |
Зедд, ты сказал, что Ричард поехал на охоту. |
Next time you go hunting, make sure he's with you. |
В следующий раз пойдёшь на охоту - убедись, что он с тобой. |
Looks like they're going hunting. |
Похоже, они идут на охоту. |
You used to take us hunting. |
Ты и нас брал на охоту. |
In addition, applicants must demonstrate that they have hunting rights and are able to exercise them. |
Кроме этого, заявители должны доказать, что они имеют права на охоту и способны надлежащим образом осуществлять их. |
Many nations have laws that protect conservation-reliant species: for example, forbidding hunting, restricting land development or creating preserves. |
Во многих странах есть законы, обеспечивающие защиту этим видам: например, запрет на охоту, ограничение освоения земель или создание заповедников. |
Pedro made no attempt to participate in government affairs, spending his time hunting or in religious exercises. |
Педру не пытался принимать участие в управлении делами, тратя своё время на охоту или религиозные учения. |
In December and March Ulrik followed the King's hunting at Royston. |
В декабре и марте Ульрих сопровождал короля на охоту в Ройстон. |
Robert's threatening to take me hunting with him. |
Роберт угрожает, что возьмет меня с собой на охоту. |
Tomorrow morning, we're going hunting with the dogs. |
Завтра утром едем на охоту с собаками. |
And when he's done, he goes back out hunting in parks. |
И когда он заканчивает, он возвращается на охоту в парк. |
And he wanted us to know that he's here hunting us. |
И он хотел сообщить нам, что вышел на охоту. |
I'm going hunting with Daddy. |
Я иду с папой на охоту. |
Now, I forbid you to go hunting with your father. |
Итак, я запрещаю тебе идти с отцом на охоту. |
You're planning to go hunting while the lady suffers from loneliness |
Собираетесь идти на охоту в то время, как синьора страдает от одиночества! |
I got to go hunting with my dad. |
Мне нужно ехать на охоту с отцом. |
Yes, I am taking Andy hunting after work. |
Да. После работы я поведу Энди на охоту. |
I remember in Finland, I went out hunting. |
Я помню, как в Финляндии, я вышел на охоту. |
You should go hunting and let me work in peace. |
Пошел бы на охоту, дал бы мне поработать спокойно. |
I'm going hunting with Monteil tomorrow. |
Завтра я пойду с Монтейлем на охоту. |
Not too long after that, you leave the house with your bow to go hunting. |
Вскоре после этого вы выехали из дома на охоту. |
Told a neighbor that they were going hunting. |
Сказали соседу, что они отправились на охоту. |
Maybe next summer, he'll take me hunting with him. |
Может быть следующим лето, мы поедем на охоту вместе. |