Английский - русский
Перевод слова Hunting
Вариант перевода На охоту

Примеры в контексте "Hunting - На охоту"

Примеры: Hunting - На охоту
I feel guilty enough about lying to her about this hunting trip. Мне и так стыдно, что я ей наврал про эту "поездку на охоту".
You'll spend time with your friend, and I'll go hunting. Ты пообщаешься с друзьями, а я поеду на охоту.
Zedd, you said richard was just going hunting. Зедд, ты сказал, что Ричард поехал на охоту.
Next time you go hunting, make sure he's with you. В следующий раз пойдёшь на охоту - убедись, что он с тобой.
Looks like they're going hunting. Похоже, они идут на охоту.
You used to take us hunting. Ты и нас брал на охоту.
In addition, applicants must demonstrate that they have hunting rights and are able to exercise them. Кроме этого, заявители должны доказать, что они имеют права на охоту и способны надлежащим образом осуществлять их.
Many nations have laws that protect conservation-reliant species: for example, forbidding hunting, restricting land development or creating preserves. Во многих странах есть законы, обеспечивающие защиту этим видам: например, запрет на охоту, ограничение освоения земель или создание заповедников.
Pedro made no attempt to participate in government affairs, spending his time hunting or in religious exercises. Педру не пытался принимать участие в управлении делами, тратя своё время на охоту или религиозные учения.
In December and March Ulrik followed the King's hunting at Royston. В декабре и марте Ульрих сопровождал короля на охоту в Ройстон.
Robert's threatening to take me hunting with him. Роберт угрожает, что возьмет меня с собой на охоту.
Tomorrow morning, we're going hunting with the dogs. Завтра утром едем на охоту с собаками.
And when he's done, he goes back out hunting in parks. И когда он заканчивает, он возвращается на охоту в парк.
And he wanted us to know that he's here hunting us. И он хотел сообщить нам, что вышел на охоту.
I'm going hunting with Daddy. Я иду с папой на охоту.
Now, I forbid you to go hunting with your father. Итак, я запрещаю тебе идти с отцом на охоту.
You're planning to go hunting while the lady suffers from loneliness Собираетесь идти на охоту в то время, как синьора страдает от одиночества!
I got to go hunting with my dad. Мне нужно ехать на охоту с отцом.
Yes, I am taking Andy hunting after work. Да. После работы я поведу Энди на охоту.
I remember in Finland, I went out hunting. Я помню, как в Финляндии, я вышел на охоту.
You should go hunting and let me work in peace. Пошел бы на охоту, дал бы мне поработать спокойно.
I'm going hunting with Monteil tomorrow. Завтра я пойду с Монтейлем на охоту.
Not too long after that, you leave the house with your bow to go hunting. Вскоре после этого вы выехали из дома на охоту.
Told a neighbor that they were going hunting. Сказали соседу, что они отправились на охоту.
Maybe next summer, he'll take me hunting with him. Может быть следующим лето, мы поедем на охоту вместе.