Dad's on a hunting trip and he hasn't been home in a few days. |
Папа ушёл на охоту и уже несколько дней не возвращается. |
This is what we take for hunting. |
Мы берём это с собой, когда ходим на охоту. |
Mom could be out there hunting right now... |
Мама прямо сейчас возможно вышла на охоту... |
Dear Homer Simpson, Mr. Burns invites you to a party hunting in his private domain. |
Дорогой Гомер Симпсон, мистер Бернс приглашает Вас на охоту в частные владения. |
That's like bringing a deer carcass on a hunting trip. |
Это все равно, что принести тушу оленя на охоту. |
Next, he goes hunting in the magic forest. |
Затем, он идёт на охоту в волшебный лес. |
Sam Brandt... Street Scoop... Out hunting. |
Сэм Брандт, журналистка, вышла на охоту. |
I'm not going hunting, Dad. |
Не пойду я на охоту, пап. |
I thought we were going hunting. |
Я думал, мы пошли на охоту. |
John, I'm going hunting in the morning. |
Джон, завтра утром я иду на охоту. |
She was supposed to tell him on Christmas Day when they went hunting. |
Она должна была сказать ему на Рождество, когда они пошли на охоту. |
Said that Dale and Henry went hunting yesterday... and they didn't come back home. |
Сказала, что Дейл и Генри вчера пошли на охоту... и не вернулись домой. |
My dad took me hunting on my birthday. |
Мой отец взял меня на охоту на мой день рождения. |
Otherwise, the major record labels can rip you off when they come hunting. |
В противном случае большие лейблы тебя сожрут, когда выйдут на охоту. |
I believe the dinosaurs should know when the mammal is hunting. |
Я уверена, что динозавры должны чуять, что тигры вышли на охоту. |
In 1992 the Swedish Parliament adopted legislative measures affecting traditional Saami hunting and fishing rights. |
В 1992 году шведский парламент принял законодательные меры, которые затрагивают традиционные права саами на охоту и рыболовство. |
The second step involves clarification of the scope of Sami hunting and fishing rights on the land which they traditionally occupy. |
Второй шаг состоит в уточнении прав народа саами на охоту и рыболовство на традиционно занимаемых ими землях. |
The scope of the Saami hunting and fishing rights on the land which they traditionally occupy will be further clarified by a commission. |
Специальная комиссия займется дальнейшим выяснением масштабов прав саамов на охоту и рыболовство на землях, которые они традиционно занимают. |
Social services, including hunting licences, are one of the most important traditional services. |
Одним из наиболее традиционных видов услуг являются социальные услуги, включая лицензии на охоту. |
These data are reported to the Institute of Zoology of the Ministry of Education and Science, which prepares justification for hunting quotas. |
Собранные данные передаются в Институт зоологии Министерства образования и науки, где готовятся обоснования для выдачи разрешений на охоту. |
Isobel said you'd gone hunting. |
Изобель сказала, ты уехал на охоту. |
Hollis Doyle went on a hunting retreat with Martin Becker, Grand Wizard of the KKK. |
Холлис Дойл ездил на охоту с Мартином Бекером - великим мудрецом Ку-Клукс-Клана. |
We shouldn't be wasting our time hunting one person. |
Мы не должны тратить время на охоту за одним человеком. |
We used to go hunting, fishing... |
Мы ходили на охоту и рыбалку... |
You took him on hunting trips, football games, car races... |
Ты брал его с собой на охоту, футбол, гонки... |