| Dad's on a hunting trip and he hasn't been home in a few days. | Папа ушёл на охоту и уже несколько дней не возвращается. |
| This is what we take for hunting. | Мы берём это с собой, когда ходим на охоту. |
| Mom could be out there hunting right now... | Мама прямо сейчас возможно вышла на охоту... |
| Dear Homer Simpson, Mr. Burns invites you to a party hunting in his private domain. | Дорогой Гомер Симпсон, мистер Бернс приглашает Вас на охоту в частные владения. |
| That's like bringing a deer carcass on a hunting trip. | Это все равно, что принести тушу оленя на охоту. |
| Next, he goes hunting in the magic forest. | Затем, он идёт на охоту в волшебный лес. |
| Sam Brandt... Street Scoop... Out hunting. | Сэм Брандт, журналистка, вышла на охоту. |
| I'm not going hunting, Dad. | Не пойду я на охоту, пап. |
| I thought we were going hunting. | Я думал, мы пошли на охоту. |
| John, I'm going hunting in the morning. | Джон, завтра утром я иду на охоту. |
| She was supposed to tell him on Christmas Day when they went hunting. | Она должна была сказать ему на Рождество, когда они пошли на охоту. |
| Said that Dale and Henry went hunting yesterday... and they didn't come back home. | Сказала, что Дейл и Генри вчера пошли на охоту... и не вернулись домой. |
| My dad took me hunting on my birthday. | Мой отец взял меня на охоту на мой день рождения. |
| Otherwise, the major record labels can rip you off when they come hunting. | В противном случае большие лейблы тебя сожрут, когда выйдут на охоту. |
| I believe the dinosaurs should know when the mammal is hunting. | Я уверена, что динозавры должны чуять, что тигры вышли на охоту. |
| In 1992 the Swedish Parliament adopted legislative measures affecting traditional Saami hunting and fishing rights. | В 1992 году шведский парламент принял законодательные меры, которые затрагивают традиционные права саами на охоту и рыболовство. |
| The second step involves clarification of the scope of Sami hunting and fishing rights on the land which they traditionally occupy. | Второй шаг состоит в уточнении прав народа саами на охоту и рыболовство на традиционно занимаемых ими землях. |
| The scope of the Saami hunting and fishing rights on the land which they traditionally occupy will be further clarified by a commission. | Специальная комиссия займется дальнейшим выяснением масштабов прав саамов на охоту и рыболовство на землях, которые они традиционно занимают. |
| Social services, including hunting licences, are one of the most important traditional services. | Одним из наиболее традиционных видов услуг являются социальные услуги, включая лицензии на охоту. |
| These data are reported to the Institute of Zoology of the Ministry of Education and Science, which prepares justification for hunting quotas. | Собранные данные передаются в Институт зоологии Министерства образования и науки, где готовятся обоснования для выдачи разрешений на охоту. |
| Isobel said you'd gone hunting. | Изобель сказала, ты уехал на охоту. |
| Hollis Doyle went on a hunting retreat with Martin Becker, Grand Wizard of the KKK. | Холлис Дойл ездил на охоту с Мартином Бекером - великим мудрецом Ку-Клукс-Клана. |
| We shouldn't be wasting our time hunting one person. | Мы не должны тратить время на охоту за одним человеком. |
| We used to go hunting, fishing... | Мы ходили на охоту и рыбалку... |
| You took him on hunting trips, football games, car races... | Ты брал его с собой на охоту, футбол, гонки... |