Английский - русский
Перевод слова Hunting
Вариант перевода На охоту

Примеры в контексте "Hunting - На охоту"

Примеры: Hunting - На охоту
Dad's on a hunting trip and he hasn't been home in a few days. Папа ушёл на охоту и уже несколько дней не возвращается.
This is what we take for hunting. Мы берём это с собой, когда ходим на охоту.
Mom could be out there hunting right now... Мама прямо сейчас возможно вышла на охоту...
Dear Homer Simpson, Mr. Burns invites you to a party hunting in his private domain. Дорогой Гомер Симпсон, мистер Бернс приглашает Вас на охоту в частные владения.
That's like bringing a deer carcass on a hunting trip. Это все равно, что принести тушу оленя на охоту.
Next, he goes hunting in the magic forest. Затем, он идёт на охоту в волшебный лес.
Sam Brandt... Street Scoop... Out hunting. Сэм Брандт, журналистка, вышла на охоту.
I'm not going hunting, Dad. Не пойду я на охоту, пап.
I thought we were going hunting. Я думал, мы пошли на охоту.
John, I'm going hunting in the morning. Джон, завтра утром я иду на охоту.
She was supposed to tell him on Christmas Day when they went hunting. Она должна была сказать ему на Рождество, когда они пошли на охоту.
Said that Dale and Henry went hunting yesterday... and they didn't come back home. Сказала, что Дейл и Генри вчера пошли на охоту... и не вернулись домой.
My dad took me hunting on my birthday. Мой отец взял меня на охоту на мой день рождения.
Otherwise, the major record labels can rip you off when they come hunting. В противном случае большие лейблы тебя сожрут, когда выйдут на охоту.
I believe the dinosaurs should know when the mammal is hunting. Я уверена, что динозавры должны чуять, что тигры вышли на охоту.
In 1992 the Swedish Parliament adopted legislative measures affecting traditional Saami hunting and fishing rights. В 1992 году шведский парламент принял законодательные меры, которые затрагивают традиционные права саами на охоту и рыболовство.
The second step involves clarification of the scope of Sami hunting and fishing rights on the land which they traditionally occupy. Второй шаг состоит в уточнении прав народа саами на охоту и рыболовство на традиционно занимаемых ими землях.
The scope of the Saami hunting and fishing rights on the land which they traditionally occupy will be further clarified by a commission. Специальная комиссия займется дальнейшим выяснением масштабов прав саамов на охоту и рыболовство на землях, которые они традиционно занимают.
Social services, including hunting licences, are one of the most important traditional services. Одним из наиболее традиционных видов услуг являются социальные услуги, включая лицензии на охоту.
These data are reported to the Institute of Zoology of the Ministry of Education and Science, which prepares justification for hunting quotas. Собранные данные передаются в Институт зоологии Министерства образования и науки, где готовятся обоснования для выдачи разрешений на охоту.
Isobel said you'd gone hunting. Изобель сказала, ты уехал на охоту.
Hollis Doyle went on a hunting retreat with Martin Becker, Grand Wizard of the KKK. Холлис Дойл ездил на охоту с Мартином Бекером - великим мудрецом Ку-Клукс-Клана.
We shouldn't be wasting our time hunting one person. Мы не должны тратить время на охоту за одним человеком.
We used to go hunting, fishing... Мы ходили на охоту и рыбалку...
You took him on hunting trips, football games, car races... Ты брал его с собой на охоту, футбол, гонки...