Английский - русский
Перевод слова Hunting
Вариант перевода На охоту

Примеры в контексте "Hunting - На охоту"

Примеры: Hunting - На охоту
Maybe she's gone hunting, too. Может она тоже пошла на охоту.
Looks like we're going hunting'. Похоже, мы собираемся на охоту.
Before you go hunting, I'll stop him in. Прежде, чем ты пойдешь на охоту, я придержу его.
Perhaps one of the dryfoots is out hunting. Может, кто-то из сухоногих отправился на охоту.
I went hunting, and I found this fugitive. Я отправился на охоту, и нашел эту беглянку.
I was going hunting early the next day. Да, я собирался на охоту рано утром.
l thought we were going hunting. Я думал, мы пошли на охоту.
I combed through Cutler's financials, and over the past six months, he's been booking regular hunting trips. Я прочесал финансы Катлера и в последние 6 месяцев он бронировал регулярные поездки на охоту.
I went hunting earlier this morning. Я ходил на охоту, ещё утром.
The Alaska Native Claims Settlement Act purportedly "extinguished" hunting and fishing rights as well as rights to all lands lost. Закон об урегулировании претензий коренного населения Аляски предположительно «аннулировал» права на охоту и рыболовство, а также права на утерянные земли.
I'm going hunting tomorrow, so call the State Parks Office and get verbal confirmation that our budget documentation is in. Завтра я собираюсь на охоту, так что позвони в Областное Управление Парков и получи устное подтверждение что документация по нашему бюджету у них.
We could have been out hunting this thing down, Agent Doggett. Мы можем выйти на охоту за этой штукой, агент Доггетт.
Hell, you sent us on a few hunting trips yourself. Черт, ты сам несколько раз отправлял нас на охоту.
It reminds me of when I used to go hunting with my old man. Напоминает мне время, когда я ходил на охоту со своим стариком.
I want me, Tom, and all the other ladies included on your hunting trip. Я хочу, чтобы ты взял меня, Тома и остальных девчонок на охоту.
Dad's on a hunting trip, and he hasn't been home in a few days. Отец отправился на охоту, и он не был дома несколько дней.
Dad let you go on a hunting trip by yourself? Отец позволил тебе отправиться на охоту одному?
UNIFIL did not encounter any unauthorized armed personnel in the area of operations during the reporting period, with the exception of civilians armed with hunting rifles despite the Government ban on hunting and the carrying of weapons inside the area. В течение отчетного периода ВСООНЛ не встречали несанкционированный вооруженный персонал в районе своей деятельности, за исключением местных жителей, вооруженных охотничьими ружьями, несмотря на установленный правительством запрет на охоту и ношение оружия внутри этого района.
In the contiguous 48 states where Indian tribes had reserved hunting and fishing rights in treaties, litigation in federal court provided the primary means of protecting Indian hunting and fishing rights. В 48 граничащих друг с другом штатах, где права индейских племен на охоту и рыболовство закреплены договорами, основным средством защиты этих прав является обращение в федеральный суд.
The Court did not have the same clear opinion concerning Saami hunting rights in the Taxed Mountains, although it said that the Saami most likely also have such hunting rights. Суд не высказал такого же четкого мнения в отношении прав саами на охоту в этом районе, хотя и отметил, что, по всей вероятности, саами располагают и этими правами.
He came in looking for a hunting permit. We... Он приходил за разрешением на охоту.
I'm used to hunting on my own. Обычно я выходил на охоту один.
Well, I want to go hunting. хорошо, я хочу выйти на охоту.
"King's hunting tax"? "Королевский налог на охоту"?
You bring me hunting and remind me of our friendship every five minutes! Ты приглашаешь меня на охоту, напоминая каждые пять минут о нашей дружбе!