| Mr. Hughes escorts the lovely starlet Jean Harlow. | Мистер Хьюз сопровождает восходящую звезду Джин Харлоу. |
| Don't feel sorry for me, Mrs Hughes. | Не жалейте меня, миссис Хьюз. |
| Andrew, please ask Mrs Hughes to organise tea for... | Эндрю, попроси миссис Хьюз подать чай на... |
| Hughes had me bag and tag all the evidence myself. | Хьюз заставил меня упаковать и подписать все улики. |
| Mrs. Hughes, we've been expecting you. | Миссис Хьюз, мы вас ждали. |
| I come to speak on behalf of Mrs Margaret Hughes. | Я говорю от лица миссис Маргарет Хьюз. |
| All of London is talking about Mrs Hughes' performance. | Весь Лондон говорит о миссис Хьюз. |
| Ryan Hughes, you're under arrest for the violation of your restraing order. | Райан Хьюз, вы арестованы за нарушение запретительного ордера. |
| Well, I was hoping that you'd be able to answer a few questions about Rachel Hughes. | Я надеялась, что вы ответите на несколько вопросов о Рэйчел Хьюз. |
| Seems she wrote a series of checks to a man called Derrick Hughes. | Похоже, она выписывала ряд чеков человеку по имени Деррик Хьюз. |
| Mr. Hughes, my name is Sherlock Holmes. | Мистер Хьюз, меня зовут Шерлок Холмс. |
| Hughes, get the men to their quarters. | Хьюз, отведите людей в казармы. |
| Mrs Hughes, I need to steal you for a minute. | Миссис Хьюз, позвольте украсть вас на минутку. |
| Mrs Hughes, I'm going to have a baby. | Миссис Хьюз, у меня будет ребёнок. |
| Just fine, Mrs Hughes, thank you. | Да, миссис Хьюз, спасибо. |
| Mr. Hughes, it is the intention of this committee... | Мистер Хьюз, Комитет намерен провести разбирательство. |
| All right, you may proceed with this statement, Mr. Hughes. | Хорошо, можете давать ваше заявление, мистер Хьюз. |
| I have duties that take me all over the world, Mr. Hughes. | Дела вынуждают меня ездить по свету, мистер Хьюз. |
| Hughes Tool is incorporated in Texas. | "Хьюз Тулз" прописан в Техасе. |
| We'll call it Hughes Aircraft. | Назовем его "Хьюз Эйркрафт". |
| While brave men were dying on the beaches of Normandy Mr. Hughes was picking the pocket of the American taxpayer. | Пока мы воевали, пока гибли солдаты на берегах Нормандии, мистер Хьюз обчищал карманы налогоплательщиков. |
| Indeed she is, Mrs Hughes, and I have no intention of usurping your authority. | Это верно, миссис Хьюз, и я не намерен узурпировать вашу власть. |
| No-one can open that door except Mrs. Hughes. | Эту дверь имеет право отпереть только миссис Хьюз. |
| You're a kind woman, Mrs. Hughes. | Вы очень добры, миссис Хьюз. |
| Mrs Hughes said she was after the other heir, Mr Patrick Crawley. | Миссис Хьюз говорит, что ей нравился тот другой наследник, мистер Патрик Кроули. |