| You've made your point, Mr. Hughes. | Спасибо, мы вас поняли, мистер Хьюз. |
| Well, it certainly looks at this moment that Howard Hughes will be around the United States for quite some time to come. | Что ж, похоже, Говард Хьюз еще какое-то время будет жить в США. |
| Andrew, could you help Carson, and find Mrs Hughes? | Эндрю, помогите Карсону и разыщите миссис Хьюз. |
| Jason Hughes is a client of mine and a bit of a shock jock, so you got to know how to roll with the punches. | Джейсон Хьюз мой клиент и он мастер сбивать с толку, поэтому ты должна знать как выкручиваться. |
| That Jason Hughes, what a hoot, right? | Этот Джейсон Хьюз, он горячий, правда? |
| So you decided to hole up in your happy place, like Howard Hughes without the crazy. | Может, ты нашёл укромное местечко, как Говард Хьюз, только не обезумел. |
| New Zealand: Michael Powles, Trevor Hughes, Grant Robertson | Новая Зеландия Майкл Поулз, Тревор Хьюз, Грант Робертсон |
| Mrs. Hughes has... scarring to the joints, | У Миссис Хьюз были... шрамы на суставах, |
| Mrs Hughes, will you fetch her coat? | Миссис Хьюз, принесите ей пальто. |
| Mrs Hughes, perhaps I'll see you there? | Миссис Хьюз, возможно, там и увидимся. |
| Well, would it help, Mrs Hughes? | Какой от этого толк, миссис Хьюз? |
| Have you said anything to Mrs Hughes or Carson? | Вы говорили об этом миссис Хьюз или Карсону? |
| Mrs. Hughes says you want to come with us tomorrow. | Миссис Хьюз говорит, вы хотели съездить с нами завтра? |
| But he didn't do it, Mrs. Hughes. I know that now. | Но он не делал этого, миссис Хьюз, теперь-то я знаю. |
| I saw the ticket in Mrs Hughes' hand when she found it in the coat. | Я видела, как миссис Хьюз нашла этот билет. |
| Do you know Mr Shaitana well, Colonel Hughes? | Вы хорошо знаете Шайтану, полковник Хьюз? |
| Mr. David Anthony Hughes University College Cork | Г-н Дэвид Энтони Хьюз Университетский колледж в Корке |
| Alex Hughes is staying, and if you come back I'm calling the police. | Алекс Хьюз останется у меня, а если ты ещё раз придёшь, я вызову полицию. |
| He's going to come here the day before the trial to talk it all through with Mrs Hughes, O'Brien and me. | Он хочет приехать сюда до начала процесса, чтобы всё обговорить с миссис Хьюз, О'Брайен и со мной. |
| Hughes is concerned we don't have enough to hold her, | Хьюз обеспокоен, что у нас недостаточно улик, чтобы задержать ее, |
| Don't tell Mrs Hughes or she'll bring the vicar round to have you exorcised. | Только миссис Хьюз не говори. А то она отведет тебя к викарию для изгнания бесов. |
| I get about, Mrs Hughes, I get about. | Стараюсь быть в курсе, миссис Хьюз, стараюсь. |
| Mrs Hughes, you know I went to see Ethel Parks? | Миссис Хьюз, Вы знаете, я пыталась увидеться с Этель Паркс? |
| And, as the sewing room is in the laundry wing, I wondered if Mrs Hughes might let me use it in the servants' hall. | А так как швейная комната в хозяйственном крыле, я подумала, что миссиз Хьюз может разрешить мне шить в зале для прислуги. |
| So, he's like a modern day Howard Hughes. Nobody's seen Barnes since. | Он как будто современный Говард Хьюз - с тех пор его никто не видел. |