| Just fine, Mrs Hughes, thank you. | Да, миссис Хьюз, спасибо. |
| The model for the principal figure was Tryphena Ford, whom Hughes married in 1855. | Моделью для фигуры девушки была Трифена Форд (Tryphena Ford), на которой Хьюз женился в 1855 году. |
| Well, if Mrs Hughes agrees, I think we must do what we can for the widows of our defenders. | Что ж, если миссис Хьюз согласится, я думаю, мы должны, по возможности, помогать вдовам наших защитников. |
| Where's the style, Mrs Hughes? | Где стиль, миссис Хьюз? |
| (Signed) Margaret Hughes Ferrari | (Подпись) Маргарет Хьюз Феррари |
| Somebody told the press about Tony Hughes assaulting that man. | Кто-то слил в прессу историю о нападении Тони Хьюза. |
| If Archie was taking surveillance photos, he must've been planning on exposing Hughes. | Если Арчи сделал эти фотографии, значит, он хотел разоблачить Хьюза. |
| If Archie was taking surveillance photos, he must've been planning on exposing Hughes. | Если Арчи вёл тайное наблюдение, он, должно быть, хотел донести на Хьюза. |
| Point, Mr. Hughes. | Ну, что ж, очко в пользу Хьюза. |
| I represent Mr. Hughes. | Я представляю мистера Хьюза. |
| Try Stanley Hughes, customs officer. | А что если это был Стэнли Хьюс, офицер таможенной службы. |
| Hughes even left a painting of his on the wall this time. | Хьюс даже оставил свою картину на стене. |
| Now he's taken Tess Hughes. | Теперь он взял в заложники Тесс Хьюс. |
| Mrs Hughes won't know, will she? | Миссис Хьюс не знает? |
| Now, Mrs Hughes... | Итак, миссис Хьюс... |
| Hughes and I will get the painting come on. | А мы с Хьюзом пойдём за картиной. |
| And actually, it didn't always come together with President Hughes. | И вообще-то, с президентом Хьюзом у нас не всегда всё налаживалось. |
| In 1936, while she was touring Jane Eyre, Hepburn began a relationship with entrepreneur Howard Hughes. | В 1936 году, во время турне со спектаклем «Джейн Эйр», Хепбёрн начала встречаться с предпринимателем Говардом Хьюзом. |
| On August 17, 2011, a joint announcement was made that social network service Jumo, a social engagement platform designed to connect users with causes and non-profits, founded by Facebook cofounder Chris Hughes, would be merging with GOOD. | 17 августа 2011 года было сделано совместное заявление о том, что социальная сеть Jumo, платформа социальной активности, предназначенная для подключения пользователей к коммерческим и некоммерческим организациям, основанная соучредителем Facebook Крисом Хьюзом, будет сливаться с GOOD. |
| Get me Doug Hughes. | Соедини меня с Дагом Хьюзом. |
| I think we have some questions for Mr. Hughes. | Думаю, у нас есть несколько вопросов к мистеру Хьюзу. |
| You sent Deric Hughes $10 million before he took a helicopter out of the sky. | Ты перевел 10 миллионов Дэрику Хьюзу незадолго до того, как он сбил вертолёт. |
| Why would Hughes do that? | Зачем Хьюзу это делать? |
| Dustin Moskovitz and Chris Hughes. | Дастину Московицу и Крису Хьюзу. |
| You've got a promise to keep to General Hughes, don't you? | ! Разве вы не обещали бригадному генералу Хьюзу? |
| I snaked your number from Dr. Hughes' office. | Я стащил твой номер из офиса доктора Хью. |
| Mr. Hughes Plissart, Director, Standardization Consultancy, CEN | г-н Хью Плиссарт, директор, Консультативный совет по стандартизации, ЕКС |
| It was revealed in March 2011, that Showtime was developing it into a half-hour comedy series, based on a script by Terri Hughes Burton and Ron Milbauer. | В марте 2011 года было объявлено, что Showtime находится в процессе создания телесериала, основанного на сценарии за авторством Терри Хью Бёртона и Рона Милбауэра. |
| We are - in the words of Ted Hughes, "I think that we were built to be - we're like two feet. We need each other to get ahead." | Мы - по словам Теда Хью, "Я думаю, что мы созданы как две ноги. Мы нужны друг другу, чтобы двигаться вперёд". |
| Born in Ruabon, Wrexham, Hughes joined Manchester United after leaving school in the summer of 1980, having been spotted by the team's North Wales talent scout Hugh Roberts. | Хьюз присоединился к «Манчестер Юнайтед» после окончания школы летом 1980 года, где его заметил скаут клуба в Северном Уэльсе Хью Робертс. |
| This led to some wild stories about the Howard Hughes of Henley. | Это порождает всякие дикие истории, как о Говарде Хьюзе из Хенли. |
| He told me he had information about Oliver Hughes and, you know, by the time I went to meet him... | Сказал, есть информация об Оливере Хьюзе, а когда я явился на встречу, ты знаешь... |
| He's lying about Hughes. | Он врал о Хьюзе. |
| Carmen told us about Hughes. | Кармен рассказала нам о Хьюзе. |
| There's too much Howard Hughes in Howard Hughes. | Слишком много Говарда Хьюза в Говарде Хьюзе. |
| It's-it's like living with howard hughes. blair is upstairs. | Это все равно что жить с Говардом Хьюсом. Блэр наверху. |
| Wasn't he working with Seb Hughes when Seb... | Разве не он работа с Сэбом Хьюсом, когда Сэб... |
| We just spoke to Mr. Hughes, the store manager at The Green Basket. | Мы только что поговорили с Мистером Хьюсом, менеджером магазина в Зеленой Корзине. |
| I'm on tape... talking to Stan Hughes. | Я на записи... разговариваю со Стэном Хьюсом. |
| Along with Gilbert W. King, Edwin L. Hughes, and George W. Brown, Ridenour patented an information storage system which combined optical disk storage of large capacity and a magnetic drum memory of low capacity. | Вместе с Гилбертом Кингом (Gilbert W. King), Эдвином Хьюзом (Edwin L. Hughes) и Джорджем Брауном (George W. Brown) запатентовал систему хранения данных, сочетавшую в себе однократно записываемый оптический диск большой ёмкости и магнитный барабан малой ёмкости. |
| The project was completed by the Howard Hughes Corporation. | Вместо него компания The Howard Hughes Corporation возвела новый комплекс. |
| He then went to work at the research labs of Hughes Aircraft, where he continued his research on gravity measurement and received 18 patents. | После окончания университета, Форвард работал в исследовательской лаборатории компании «Hughes Aircraft Company», где он продолжал свои исследования гравитации и получил 18 патентов. |
| Following his second win in the UFC, he faced Matt Hughes at UFC 50 for the vacant UFC Welterweight Championship. | Следуя за второй немедленной победой на UFC, он встретился с Мэттом Хьюзом (Matt Hughes) на UFC 50 за титул в полусреднем весе. |
| The Evergreen Aviation & Space Museum is an aviation museum which displays a number of military and civilian aircraft and spacecraft, most notably, the Hughes H-4 Hercules, popularly known as the Spruce Goose. | Авиационный музей в мак-Минвилле (англ. The Evergreen Aviation & Space Museum) - это авиационный музей с большим количеством военных, гражданских самолетов и космических аппаратов, в частности, Хьюз H-4 Геркулес (англ. Hughes H-4 Hercules "Spruce Goose"). |