We're finished, Mrs Hughes. | С этим покончено, миссис Хьюз. |
Hughes continued to fly after the war, using her talents as an instructor. | После войны Хьюз продолжила карьеру пилота, используя свои способности уже на поприще инструктора. |
I love to be in love, Mrs Hughes, I'll not deny it. | Мне нравится быть влюбленным, миссис Хьюз, я не буду отрицать это. |
But getting intel from someone like Violet Hughes, that's something I do best. | Но раздобыть информацию от кого-то вроде Виолетты Хьюз, этим лучше заниматься мне. |
Taste that, Mrs Hughes. | Попробуйте, миссис Хьюз. |
Did you talk to him about this howard hughes look of his? | Ты говорил с ним о том, что он похож на Ховарда Хьюза? |
Back in 2006, the man you exposed as Khalid Charmataines was leaking you information from the Hughes case. | Ещё в 2006-ом тот, в ком вы узнали Калида Шамартэ, дал вам информацию по делу Хьюза. |
So if Hughes' son is still alive, I think that he is somewhere in that house... | Значит, если сын Хьюза все еще жив, я думаю, что он где-то в доме... |
I represent Mr. Hughes. | Я представляю мистера Хьюза. |
Partial plate narrowed it down to a Nathan Hughes in Wicker Park. | По стоматологической карте мы вышли на Нейтана Хьюза из Виккер-парка. |
Try Stanley Hughes, customs officer. | А что если это был Стэнли Хьюс, офицер таможенной службы. |
Hughes even left a painting of his on the wall this time. | Хьюс даже оставил свою картину на стене. |
Mrs. Hughes, I didn't know you were running this house too. | Миссис Хьюс, я не знала, что вы управляете и этим домом тоже. |
Mrs Hughes, I hope we are good employers, but even we expect to get what we pay for. | Миссис Хьюс, я надеюсь, мы хорошие работодатели, но даже мы ожидаем получать то, за что платим. |
Mrs Hughes won't know, will she? | Миссис Хьюс не знает? |
I can't believe Lemon secured both an invite and Tanner Hughes. | Не могу поверить, Лемон получила приглашение и пришла с Тэннером Хьюзом. |
I spoke with Reeves and Hughes. | Я говорил с Ривзом и Хьюзом. |
Stanley also began working on Tears for Fears' third album, The Seeds of Love, but (along with producer Chris Hughes) left the project due to creative differences. | Также музыкант начал работать над третьим альбомом Tears for Fears «The Seeds of Love», но покинул проект из-за творческих разногласий вместе с продюсером Крисом Хьюзом. |
Get me Doug Hughes. | Соедини меня с Дагом Хьюзом. |
Like meeting with Deric Hughes. | Встречался с Дэриком Хьюзом. |
It belonged to a deep cover op named Deric Hughes. | Это принадлежало агенту под прикрытием Дэрику Хьюзу. |
You sent Deric Hughes $10 million before he took a helicopter out of the sky. | Ты перевел 10 миллионов Дэрику Хьюзу незадолго до того, как он сбил вертолёт. |
We're formally charging Rick Hughes with theft, | Мы официально предъявляем обвинения Рику Хьюзу в воровстве, |
Let me first of all salute Brigadier Hughes and other officers of the Short-Term Training Team from the 2nd Battalion the Royal Anglian Regiment, for a job well done. | Позвольте мне сначала выразить признательность бригадному генералу Хьюзу и другим офицерам группы краткосрочной подготовки 2-го батальона Королевского английского полка за проделанную ими безупречную работу. |
I think Sam found out, confronted Hughes, Hughes killed him. | Сэм узнал об этом и предъявил это Хьюзу, а он убил его. |
Mr. Hughes Plissart, Director, Standardization Consultancy, CEN | г-н Хью Плиссарт, директор, Консультативный совет по стандартизации, ЕКС |
Why don't I just go have coffee with Hughes while I'm at it? | Почему бы мне не пойти попить кофе с Хью, пока я этим занимаюсь? |
In the current mandate period, two Hughes helicopters will be used essentially for operational purposes, patrol, observation and surveillance, and to report on any change to the military status quo. | В течение нынешнего мандатного периода два вертолета "Хью" будут использоваться главным образом в оперативных целях для патрулирования, наблюдения и в разведывательных целях, а также для сбора информации о любых изменениях военного статус-кво. |
We are - in the words of Ted Hughes, "I think that we were built to be - we're like two feet. We need each other to get ahead." | Мы - по словам Теда Хью, "Я думаю, что мы созданы как две ноги. Мы нужны друг другу, чтобы двигаться вперёд". |
Born in Ruabon, Wrexham, Hughes joined Manchester United after leaving school in the summer of 1980, having been spotted by the team's North Wales talent scout Hugh Roberts. | Хьюз присоединился к «Манчестер Юнайтед» после окончания школы летом 1980 года, где его заметил скаут клуба в Северном Уэльсе Хью Робертс. |
I'd like to ask for some time to think about President Hughes and the former First Lady. | Я бы хотела попросить вас ненадолго прерваться и подумать о президенте Хьюзе и бывшей первой леди. |
He's lying about Hughes. | Он врал о Хьюзе. |
Carmen told us about Hughes. | Кармен рассказала нам о Хьюзе. |
I'd like to know everything there is to know about Mr. Hughes. | Я хочу знать все о Говарде Хьюзе. |
There's too much Howard Hughes in Howard Hughes. | Слишком много Говарда Хьюза в Говарде Хьюзе. |
It's-it's like living with howard hughes. blair is upstairs. | Это все равно что жить с Говардом Хьюсом. Блэр наверху. |
Wasn't he working with Seb Hughes when Seb... | Разве не он работа с Сэбом Хьюсом, когда Сэб... |
We just spoke to Mr. Hughes, the store manager at The Green Basket. | Мы только что поговорили с Мистером Хьюсом, менеджером магазина в Зеленой Корзине. |
I'm on tape... talking to Stan Hughes. | Я на записи... разговариваю со Стэном Хьюсом. |
HUGHES does business in over 100 countries worldwide. | HUGHES осуществляет деловую деятельность в более чем 100 странах мира. |
Hughes acquired the rights to one of the seventeen points of the Hoerni's patent, and then exchanged it for a small percentage of the future licensing incomes of Fairchild. | Hughes получила права на один из семнадцати пунктов патента Эрни, а затем обменяла его на небольшую долю в будущих лицензионных доходах Fairchild. |
Motion-capture photography lasted 31 days at the Hughes Aircraft stage in Playa Vista in Los Angeles. | Съёмка с применением технологии захвата движения проходила в ангаре компании Hughes Aircraft в Плая Виста, Лос-Анджелес, и длилась 31 день. |
In July 1958 Glasgow was broken up at Blyth by Hughes Bolckow. | 18 июля 1959 года Юриалес был отбуксирован в Блит (Blyth) на разборку Hughes Bolckow. |
Hughes had no ability to track the satellite at such a distance and considered this trajectory concept unworkable. | Компания Hughes не имела возможности отслеживать спутник на таком расстоянии и считала рассматриваемую траекторию неработоспособной. |