| I mean it, Mrs Hughes. | Я серьезно, миссис Хьюз, правда. |
| Sheriff Golightly arrived just as Hughes was leaving. | Шериф Голайтли прибыл, когда Хьюз уезжал. |
| What is it, Mrs Hughes? | В чём дело, миссис Хьюз? |
| The first person to call the penguin "Tux" was James Hughes, who said that it stood for"(T)orvalds (U)ni(X)". | Первый человек, назвавший пингвина Таксом («TUX»), Джеймс Хьюз, написал, что это означает «(T)orvalds (U)ni(X)». |
| Housekeeper used to be Mrs Hughes. | Экономку звали миссис Хьюз. |
| I understand you've been snooping around about my friend Brady Hughes. | Как я понимаю, вы что-то вынюхивали насчёт моего друга Брэди Хьюза. |
| He's a bit Howard Hughes. | В нем есть что-то от Говарда Хьюза. |
| The only reason that I voted for Hughes is because you were on the ticket. | Я голосовал за Хьюза, потому что вы были на бюллетене. |
| It is the first book in the series to be written after Jobie Hughes left the project. | Первый роман книжной серии опубликованный после ухода из проекта Джоби Хьюза. |
| In the final count, Wilson had 277 electoral votes vs. Hughes's 254. | При голосовании выборщиков за Вильсона было подано 277 голосов, за Хьюза 254. |
| Try Stanley Hughes, customs officer. | А что если это был Стэнли Хьюс, офицер таможенной службы. |
| I'm surprised at you, Mrs Hughes. | Вы меня удивляете, миссис Хьюс. |
| Then, you know Mrs Hughes asked me to intervene... and told me why. | Тогда ты знаешь, что миссис Хьюс попросила меня вмешаться... и рассказала мне, почему. |
| Mrs. Hughes, I didn't know you were running this house too. | Миссис Хьюс, я не знала, что вы управляете и этим домом тоже. |
| What can I do for you, Mrs Hughes? | Что я могу сделать для вас, миссис Хьюс? |
| I spoke with Reeves and Hughes. | Я говорил с Ривзом и Хьюзом. |
| The real story: Halarge was an imaginary planet invented by either Chris Hughes or Ross Cullum during the recording of The Hurting. | Реальная история: Halarge - это мнимая планета, придуманная либо Крисом Хьюзом, либо Покком Калленом во время записи альбома. |
| I believe she is with President Hughes and the other formers taking pictures in front of Air Force One. | Кажется, она фотографируется на фоне борта номер один вместе с президентом Хьюзом и другими бывшими. |
| He was also selected as a finalist for Freshman of the Year, along with Quinn Hughes and Mitchell Lewandowski, with the award eventually going to Lewandowski. | По итогам сезона Миттельштадт был номинирован на приз лучшему игроку лиги, наряду с Куинном Хьюзом и Митчеллом Левандовски, но в результате уступил приз Левандовски. |
| This is the sky giant which has prompted Congress to investigate the war contracts of Mr. Hughes. Before boarding the craft. | Это тот гигант, что заставил Конгресс расследовать контракты ВВС с Хьюзом. |
| Charles also helped his wife's favorite brother, Albert Hughes, find work at Daniel Miller. | Чарльз также помог любимому брату своей жены Альберту Хьюзу устроиться на работу в фирме Daniel Miller. |
| We're formally charging Rick Hughes with theft, | Мы официально предъявляем обвинения Рику Хьюзу в воровстве, |
| Does agent Hughes know about this? | А агенту Хьюзу об этом известно? |
| Charging Rick Hughes with theft. Gabriel Lamb, drug dealing. | Мы официально выдвигаем обвинение в краже Рику Хьюзу, в торговле наркотиками Гэбриелу Лэмбу, а Арчи Блум... |
| If you happen to like those things, I invite you to join myself and my cosponsors, Congressman Dodd, Congressman Hughes... and Congressman Baxter. | Если вас устраивает всё это я призываю оказать поддержку мне и моим сподвижникам: ... конгресмену Дозу, ... конгресмену Хьюзу... и конгресмену Бакстеру. |
| I snaked your number from Dr. Hughes' office. | Я стащил твой номер из офиса доктора Хью. |
| We are - in the words of Ted Hughes, "I think that we are like two feet. | Мы, по словам Теда Хью: «Я думаю, что мы созданы как две ноги. |
| In the current mandate period, two Hughes helicopters will be used essentially for operational purposes, patrol, observation and surveillance, and to report on any change to the military status quo. | В течение нынешнего мандатного периода два вертолета "Хью" будут использоваться главным образом в оперативных целях для патрулирования, наблюдения и в разведывательных целях, а также для сбора информации о любых изменениях военного статус-кво. |
| Sister of Nicky Hilton, Barron Nicholas Hilton and Conrad Hughes Hilton. | Сестра Ники Хилтон, Баррона Николаса Хилтона и Конрада Хью Хилтона. |
| We are - in the words of Ted Hughes, "I think that we were built to be - we're like two feet. We need each other to get ahead." | Мы - по словам Теда Хью, "Я думаю, что мы созданы как две ноги. Мы нужны друг другу, чтобы двигаться вперёд". |
| I'd like to ask for some time to think about President Hughes and the former First Lady. | Я бы хотела попросить вас ненадолго прерваться и подумать о президенте Хьюзе и бывшей первой леди. |
| This led to some wild stories about the Howard Hughes of Henley. | Это порождает всякие дикие истории, как о Говарде Хьюзе из Хенли. |
| He told me he had information about Oliver Hughes and, you know, by the time I went to meet him... | Сказал, есть информация об Оливере Хьюзе, а когда я явился на встречу, ты знаешь... |
| Carmen told us about Hughes. | Кармен рассказала нам о Хьюзе. |
| I'd like to know everything there is to know about Mr. Hughes. | Я хочу знать все о Говарде Хьюзе. |
| It's-it's like living with howard hughes. blair is upstairs. | Это все равно что жить с Говардом Хьюсом. Блэр наверху. |
| Wasn't he working with Seb Hughes when Seb... | Разве не он работа с Сэбом Хьюсом, когда Сэб... |
| We just spoke to Mr. Hughes, the store manager at The Green Basket. | Мы только что поговорили с Мистером Хьюсом, менеджером магазина в Зеленой Корзине. |
| I'm on tape... talking to Stan Hughes. | Я на записи... разговариваю со Стэном Хьюсом. |
| Along with Gilbert W. King, Edwin L. Hughes, and George W. Brown, Ridenour patented an information storage system which combined optical disk storage of large capacity and a magnetic drum memory of low capacity. | Вместе с Гилбертом Кингом (Gilbert W. King), Эдвином Хьюзом (Edwin L. Hughes) и Джорджем Брауном (George W. Brown) запатентовал систему хранения данных, сочетавшую в себе однократно записываемый оптический диск большой ёмкости и магнитный барабан малой ёмкости. |
| Bangkok, Thailand-based Shinawatra Computer and Communications Co. Ltd. (now INTOUCH HOLDINGS PLC) signed a US$100 million contract with Hughes Space and Communications Company Ltd. in 1991 to build Thailand's first communications satellite. | В 1991 году Таиландская компания Shinawatra Computer and Communications Co. Ltd. (в настоящее время INTOUCH HOLDINGS PLC) подписала контракт стоимостью 100 миллионов долларов США с компанией Hughes Space and Communications Company Ltd. по созданию первого спутника связи в Таиланде. |
| Motion-capture photography lasted 31 days at the Hughes Aircraft stage in Playa Vista in Los Angeles. | Съёмка с применением технологии захвата движения проходила в ангаре компании Hughes Aircraft в Плая Виста, Лос-Анджелес, и длилась 31 день. |
| In July 1958 Glasgow was broken up at Blyth by Hughes Bolckow. | 18 июля 1959 года Юриалес был отбуксирован в Блит (Blyth) на разборку Hughes Bolckow. |
| Following his first NASA retirement on August 5, 1996, he joined Hughes Training, Inc., a subsidiary of General Motors Corporation, as Executive Director of Houston Operations. | Камерон покинул НАСА 5 августа 1996 года, перешёл на работу в «Hughes Training Inc.», в дочернюю компанию корпорации «General Motors», исполнительным Директором по операциям в Хьюстоне. |