| The 75-minute pilot episode was directed by Bronwen Hughes. | 75-минутный пилотный эпизод был срежиссирован Бронуэн Хьюз. |
| (Hughes) I tried to tell you, there's no case. | (Хьюз) Я пытался сказать вам, что нет никакого дела. |
| Why would you say that Tony Hughes killed Ian Garrett? | Почему бы вам не сказать, что Тони Хьюз убил Гаррета? |
| Reportedly, Hughes felt guilty about his decisions regarding the film's production, particularly over the decision to film at a hazardous site. | По имеющимся сообщениям, Хьюз чувствовал себя виноватым в решениях относительно производства фильма, в частности в связи с решением снимать фильм рядом с опасным объектом. |
| The Hughes Aircraft Company was a major American aerospace and defense contractor founded in 1932 by Howard Hughes in Glendale, California as a division of Hughes Tool Company. | Хьюз Эйркрафт (англ. Hughes Aircraft) - американская военно-промышленная авиастроительная компания, основанная в 1932 году Говардом Хьюзом, как подразделение Hughes Tool Company. |
| However the Act did not include all the Hughes Parry report's recommendations. | Принятый вариант закона включил не все рекомендации доклада Хьюза Перри. |
| His toenails were like Howard Hughes' and his breath smelled like an autopsy. | Его ногти были как у Говарда Хьюза, а дыхание отдавало мертвечиной. |
| I think this version still has President Hughes' old spending plan in it. | Кажется, в эту версию по-прежнему включён старый план по затратам президента Хьюза. |
| In 1920, in the case of Techt v. Hughes, Judge Cardozo of the Court of Appeals of New York held that reciprocal inheritance provisions in the 1848 treaty between the United States and Austria-Hungary survived the outbreak of war between the two countries. | В 1920 году при рассмотрении дела Техт против Хьюза судья Кардосо Апелляционного суда штата Нью-Йорк постановил, что положения о взаимном уважении прав наследования в договоре 1848 года между Соединенными Штатами и Австро-Венгрией не утратили силы, несмотря на начало войны между этими двумя странами. |
| All her possessions have disappeared and the young woman is told she is really Marion, the wife of Ralph Hughes (George Macready), Mrs. Hughes's son. | Все её вещи исчезли, а ей говорят, что она - Мэрион, жена Ральфа Хьюза, сына миссис Хьюз. |
| No, Mrs Hughes, Nanny West is leaving in the morning. | Нет, миссис Хьюс, няня Уэст покидает нас утром. |
| You're right, Mrs Hughes. | Вы правы, миссис Хьюс. Могу. |
| Tess Hughes said that he and Simons only ever met at the Octane Club. | Тесс Хьюс говорит, что он встречался с Саймонсом только в Клубе Октан. |
| Milly Hughes, Rose Shepherd, Mary Burnett. | Милли Хьюс, Роуз Шеперд, Мэри Бернетт. |
| Now, Mrs Hughes... | Итак, миссис Хьюс... |
| Ralph is married to Pennsylvania State Senator Vincent Hughes. | Ралф состоит в браке с сенатором от штата Пенсильвания Винсентом Хьюзом. |
| This is exactly what happened with Howard Hughes. | Тоже самое было с Говардом Хьюзом. |
| Stanley also began working on Tears for Fears' third album, The Seeds of Love, but (along with producer Chris Hughes) left the project due to creative differences. | Также музыкант начал работать над третьим альбомом Tears for Fears «The Seeds of Love», но покинул проект из-за творческих разногласий вместе с продюсером Крисом Хьюзом. |
| When do you sit down with Hughes? | Когда ты встречаешься с Хьюзом? |
| Following his second win in the UFC, he faced Matt Hughes at UFC 50 for the vacant UFC Welterweight Championship. | Следуя за второй немедленной победой на UFC, он встретился с Мэттом Хьюзом (Matt Hughes) на UFC 50 за титул в полусреднем весе. |
| I told Hughes we need more agents. | Я говорил Хьюзу, что нам нужно больше агентов. |
| It belonged to a deep cover op named Deric Hughes. | Это принадлежало агенту под прикрытием Дэрику Хьюзу. |
| Let's say he went to Hughes for help. | Что, если он пришел к Хьюзу за помощью. |
| Charles also helped his wife's favorite brother, Albert Hughes, find work at Daniel Miller. | Чарльз также помог любимому брату своей жены Альберту Хьюзу устроиться на работу в фирме Daniel Miller. |
| If you happen to like those things, I invite you to join myself and my cosponsors, Congressman Dodd, Congressman Hughes... and Congressman Baxter. | Если вас устраивает всё это я призываю оказать поддержку мне и моим сподвижникам: ... конгресмену Дозу, ... конгресмену Хьюзу... и конгресмену Бакстеру. |
| We are - in the words of Ted Hughes, "I think that we are like two feet. | Мы, по словам Теда Хью: «Я думаю, что мы созданы как две ноги. |
| Why don't I just go have coffee with Hughes while I'm at it? | Почему бы мне не пойти попить кофе с Хью, пока я этим занимаюсь? |
| In the current mandate period, two Hughes helicopters will be used essentially for operational purposes, patrol, observation and surveillance, and to report on any change to the military status quo. | В течение нынешнего мандатного периода два вертолета "Хью" будут использоваться главным образом в оперативных целях для патрулирования, наблюдения и в разведывательных целях, а также для сбора информации о любых изменениях военного статус-кво. |
| We are - in the words of Ted Hughes, "I think that we were built to be - we're like two feet. We need each other to get ahead." | Мы - по словам Теда Хью, "Я думаю, что мы созданы как две ноги. Мы нужны друг другу, чтобы двигаться вперёд". |
| With Village People gaining fame, Hughes became one of the icons of the disco era, even appearing in a special television broadcast in Playboy Mansion with Hugh Hefner. | С Village People Гленн стал известным и был одной из икон эпохи диско, даже появлялся в специальном телевизионном эфире в Playboy Mansion с Хью Хефнером. |
| I'd like to ask for some time to think about President Hughes and the former First Lady. | Я бы хотела попросить вас ненадолго прерваться и подумать о президенте Хьюзе и бывшей первой леди. |
| This led to some wild stories about the Howard Hughes of Henley. | Это порождает всякие дикие истории, как о Говарде Хьюзе из Хенли. |
| He told me he had information about Oliver Hughes and, you know, by the time I went to meet him... | Сказал, есть информация об Оливере Хьюзе, а когда я явился на встречу, ты знаешь... |
| Carmen told us about Hughes. | Кармен рассказала нам о Хьюзе. |
| I'd like to know everything there is to know about Mr. Hughes. | Я хочу знать все о Говарде Хьюзе. |
| It's-it's like living with howard hughes. blair is upstairs. | Это все равно что жить с Говардом Хьюсом. Блэр наверху. |
| Wasn't he working with Seb Hughes when Seb... | Разве не он работа с Сэбом Хьюсом, когда Сэб... |
| We just spoke to Mr. Hughes, the store manager at The Green Basket. | Мы только что поговорили с Мистером Хьюсом, менеджером магазина в Зеленой Корзине. |
| I'm on tape... talking to Stan Hughes. | Я на записи... разговариваю со Стэном Хьюсом. |
| HUGHES is active in associations, considering it a task to develop the industry and the market and to optimize the possibilities for all market participants. | HUGHES активно участвует в ассоциациях, считая своей задачей развитие отрасли и рынка и оптимизацию возможностей для всех участников рынка. |
| In 2006 Schlumberger bought Baker Hughes' interest in WesternGeco. | В следующем году Schlumberger выкупила долю Baker Hughes в компании WesternGeco. |
| Bangkok, Thailand-based Shinawatra Computer and Communications Co. Ltd. (now INTOUCH HOLDINGS PLC) signed a US$100 million contract with Hughes Space and Communications Company Ltd. in 1991 to build Thailand's first communications satellite. | В 1991 году Таиландская компания Shinawatra Computer and Communications Co. Ltd. (в настоящее время INTOUCH HOLDINGS PLC) подписала контракт стоимостью 100 миллионов долларов США с компанией Hughes Space and Communications Company Ltd. по созданию первого спутника связи в Таиланде. |
| In July 1958 Glasgow was broken up at Blyth by Hughes Bolckow. | 18 июля 1959 года Юриалес был отбуксирован в Блит (Blyth) на разборку Hughes Bolckow. |
| The Evergreen Aviation & Space Museum is an aviation museum which displays a number of military and civilian aircraft and spacecraft, most notably, the Hughes H-4 Hercules, popularly known as the Spruce Goose. | Авиационный музей в мак-Минвилле (англ. The Evergreen Aviation & Space Museum) - это авиационный музей с большим количеством военных, гражданских самолетов и космических аппаратов, в частности, Хьюз H-4 Геркулес (англ. Hughes H-4 Hercules "Spruce Goose"). |