| Have you said anything to Mrs Hughes or Carson? | Вы говорили об этом миссис Хьюз или Карсону? |
| Alex Hughes is staying, and if you come back I'm calling the police. | Алекс Хьюз останется у меня, а если ты ещё раз придёшь, я вызову полицию. |
| Are you saying I shouldn't do my duty, Mrs Hughes? | Вы хотите, чтобы я пренебрег своими обязанностями, миссис Хьюз? |
| Chop, chop, Mrs Hughes. | Поторопитесь, Миссис Хьюз. |
| Although it is agreed that Goya could not have witnessed this incident, Robert Hughes believes it may have been his visit to Zaragoza in the lull between the first and second phases of the siege that inspired him to produce the series. | Хотя считается, что Гойя не мог быть свидетелем этого происшествия, Роберт Хьюз считает, что Гойю вдохновил на создание серии визит в Сарагосу во время затишья. |
| Ask Hughes to get 'round-the-clock eyes on him. | Попроси Хьюза дать разрешение на круглосуточное наблюдение. |
| The decision to include the song in the album came after Orzabal played two chords on his acoustic guitar for Hughes. | Решение включить песню в альбом было принято после того, как Орзабал сыграл два аккорда на своей акустической гитаре для Хьюза. |
| There aren't any more documents that Hughes left behind, right? | Остались после Хьюза какие-нибудь ещё документы? |
| From Now On... was Hughes' second solo release after finding his 'higher power' and kicking the drug habits that had marred his career throughout the late 70s and 80s. | From Now On... - второй сольный релиз Хьюза, после того как он нашёл свою «высшую силу» и поборол зависимость к наркотикам, которая развилась у него с конца 1970-х гг. |
| How about if we take the cut section of the President Hughes draft and we put it together with the spendy section of my Families First draft, right? | Почему бы нам не взять из плана Хьюза всё, что касается сокращения бюджета, и не соединить это с расходами из моего проекта "Главное - семья"? |
| Try Stanley Hughes, customs officer. | А что если это был Стэнли Хьюс, офицер таможенной службы. |
| Thank you so much, Mrs Hughes, and good night to you. | Спасибо, миссис Хьюс. Доброй вам ночи. |
| That is, until he pulled a Howard Hughes and dropped off the face of the planet. | Пока не стал как Говард Хьюс, и не исчез с лица Земли. |
| What can I do for you, Mrs Hughes? | Что я могу сделать для вас, миссис Хьюс? |
| And Chris Hughes strode into the middle of the throng with his weapon above his head, pointing at the ground, and he said, "Kneel." | А подполковник Хьюс вышел в середину толпы с пистолетом над головой и сказал: «На колени!» |
| Get me Doug Hughes. | Соедини меня с Дагом Хьюзом. |
| He was also selected as a finalist for Freshman of the Year, along with Quinn Hughes and Mitchell Lewandowski, with the award eventually going to Lewandowski. | По итогам сезона Миттельштадт был номинирован на приз лучшему игроку лиги, наряду с Куинном Хьюзом и Митчеллом Левандовски, но в результате уступил приз Левандовски. |
| This is the sky giant which has prompted Congress to investigate the war contracts of Mr. Hughes. Before boarding the craft. | Это тот гигант, что заставил Конгресс расследовать контракты ВВС с Хьюзом. |
| Eric Cantona had been signed during the 1992-93 campaign and played up front with Mark Hughes, while Hughes's former strike-partner Brian McClair had been converted into a midfielder. | В сезоне 1992/93 был подписан Эрик Кантона, который играл в связке с Марком Хьюзом, а бывший партнёр Хьюза по нападению Брайан Макклер перешёл в полузащиту. |
| On his outward voyage, he took Gorée from the French, and he was called upon to conduct only minor operations for the next two years, as the enemy could not muster any force fit to meet the powerful squadron Hughes had brought from the Channel. | За время этого своего похода он взял французский остров Гори у Дакара и в течение последующих 2-х лет проводил незначительные операции, не встречающие противодействия противника, так как последний не мог собрать достойных сил, способных дать отпор флоту, приведённого Хьюзом из Ла-Манша. |
| I played it to Ian Stanley, our keyboardist, and Chris Hughes, the producer. | Я сыграл её нашему клавишнику Иэну Стэнли и продюсеру Крису Хьюзу. |
| I think we have some questions for Mr. Hughes. | Думаю, у нас есть несколько вопросов к мистеру Хьюзу. |
| Let me first of all salute Brigadier Hughes and other officers of the Short-Term Training Team from the 2nd Battalion the Royal Anglian Regiment, for a job well done. | Позвольте мне сначала выразить признательность бригадному генералу Хьюзу и другим офицерам группы краткосрочной подготовки 2-го батальона Королевского английского полка за проделанную ими безупречную работу. |
| President Hughes loved it. | Президенту Хьюзу нравилась эта картина. |
| If you happen to like those things, I invite you to join myself and my cosponsors, Congressman Dodd, Congressman Hughes... and Congressman Baxter. | Если вас устраивает всё это я призываю оказать поддержку мне и моим сподвижникам: ... конгресмену Дозу, ... конгресмену Хьюзу... и конгресмену Бакстеру. |
| I snaked your number from Dr. Hughes' office. | Я стащил твой номер из офиса доктора Хью. |
| We are - in the words of Ted Hughes, "I think that we were built to be - we're like two feet. | Мы, по словам Теда Хью: «Я думаю, что мы созданы как две ноги. |
| Mr. Hughes Plissart, Director, Standardization Consultancy, CEN | г-н Хью Плиссарт, директор, Консультативный совет по стандартизации, ЕКС |
| We are - in the words of Ted Hughes, "I think that we were built to be - we're like two feet. We need each other to get ahead." | Мы - по словам Теда Хью, "Я думаю, что мы созданы как две ноги. Мы нужны друг другу, чтобы двигаться вперёд". |
| With Village People gaining fame, Hughes became one of the icons of the disco era, even appearing in a special television broadcast in Playboy Mansion with Hugh Hefner. | С Village People Гленн стал известным и был одной из икон эпохи диско, даже появлялся в специальном телевизионном эфире в Playboy Mansion с Хью Хефнером. |
| I'd like to ask for some time to think about President Hughes and the former First Lady. | Я бы хотела попросить вас ненадолго прерваться и подумать о президенте Хьюзе и бывшей первой леди. |
| This led to some wild stories about the Howard Hughes of Henley. | Это порождает всякие дикие истории, как о Говарде Хьюзе из Хенли. |
| He told me he had information about Oliver Hughes and, you know, by the time I went to meet him... | Сказал, есть информация об Оливере Хьюзе, а когда я явился на встречу, ты знаешь... |
| He's lying about Hughes. | Он врал о Хьюзе. |
| Carmen told us about Hughes. | Кармен рассказала нам о Хьюзе. |
| It's-it's like living with howard hughes. blair is upstairs. | Это все равно что жить с Говардом Хьюсом. Блэр наверху. |
| Wasn't he working with Seb Hughes when Seb... | Разве не он работа с Сэбом Хьюсом, когда Сэб... |
| We just spoke to Mr. Hughes, the store manager at The Green Basket. | Мы только что поговорили с Мистером Хьюсом, менеджером магазина в Зеленой Корзине. |
| I'm on tape... talking to Stan Hughes. | Я на записи... разговариваю со Стэном Хьюсом. |
| The airport was renamed Howard R. Hughes Airport in 1938. | В 1938 году он был переименован в Аэропорт имени Говарда Р. Хьюза (англ. Howard R. Hughes Airport). |
| The Global Hawk carries the Hughes Integrated Surveillance & Reconnaissance (HISAR) sensor system. | Global Hawk оснащён интегрированной системой наблюдения и разведки HISAR (Hughes Integrated Surveillance & Reconnaissance). |
| During the time that Carey was working for News Corp, the company purchased a 34% controlling interest in Hughes Electronics, which at the time owned DirecTV, a satellite TV provider. | За время работы Кэри в этой компании, она приобрела 34% контрольного пакета Hughes Electronics, которой на тот момент принадлежал DirecTV, провайдер спутникового телевидения в США. |
| It removed the cannon in favor of a new Hughes E-6 fire control system with AN/APG-40 radar and an AN/APA-84 computer. | Управление ракетным арсеналом истребителя было полуавтоматическим, с помощью системы управления огнём Hughes E-6 включавшей бортовой радар AN/APG-40 и бортовой компьютер AN/APA-84. |
| Hughes Helicopters was a major manufacturer of military and civil helicopters from the 1950s to the 1980s. | Хьюз Геликоптерс (англ. Hughes Helicopters) - американская вертолётостроительная компания, существовавшая в 1950-1980-х годах. |