Английский - русский
Перевод слова Household
Вариант перевода Домашнее хозяйство

Примеры в контексте "Household - Домашнее хозяйство"

Примеры: Household - Домашнее хозяйство
Annual subsidy of RS 3000/- is paid to 1.5 million households i.e. 13.6 million beneficiaries (at 6.8 persons per household). 1,5 млн. домашних хозяйств, т.е. 13,6 млн. бенефициаров (6,8 человека на домашнее хозяйство), выплачивается ежегодная субсидия в размере 3000 рупий.
But what UNICEF suggests as the solution for developing nations - that women be made responsible for the household and childrearing - is in fact the cause of the problem. Но то, что ЮНИСЕФ предлагает в качестве решения проблемы для развивающихся стран - чтобы на женщин возложили ответственность за домашнее хозяйство и воспитание детей - фактически само по себе является причиной проблемы.
(c) universality: The census was designed for enumerators to contact every person and household; с) полнота охвата: перепись была спланирована таким образом, чтобы участвующие в ней счетчики имели возможность опросить каждого человека и посетить каждое домашнее хозяйство;
This bonus is fixed at the equivalent of one month of "minimex" at the maximum rate (currently BF 27,888), regardless of the household situation of the beneficiary. Эта надбавка соответствует минимальному месячному доходу по максимальной ставке (в настоящее время она составляет 27888 бельгийских франков) независимо от положения, в котором находится домашнее хозяйство бенефициара.
The average of a household was 2.914 persons in 2008, as compared to 2.920 persons in 2007. В 2008 году домашнее хозяйство в среднем состояло из 2914 человек по сравнению с 2920 членами в 2007 году.
To further improve on food security, Treasury allocated a further KShs. million for the purchase of two gunny bags per household each for farming in the informal settlements. В целях дальнейшего повышения продовольственной безопасности Министерство финансов выделило дополнительно 845 млн. кенийских шиллингов для покупки двух джутовых мешков на каждое домашнее хозяйство для занятий сельским хозяйством в неофициальных поселениях.
In 2000 average expenditure per household, with a total income of 174.8 lari, was 262 lari per month. При суммарном доходе в 174,8 лари средний расход на одно домашнее хозяйство составил в 2000 году 262,8 лари в месяц.
Both 'household' and 'agricultural household - or farm household' are familiarly used terms. However, behind this common usage lies a variety of meanings that must be clarified and used with discrimination when generating statistics. Как "домашнее хозяйство", так и "домохозяйство" сельхозсектора или "фермерское домохозяйство", - это обычно используемые термины.
According to the 1991 census, there were 8,515,441 households in Argentina, with an average 3.6 persons per household. Согласно данным переписи населения 1991 года в Аргентине насчитывается 8515441 домашнее хозяйство, при этом на одно домашнее хозяйство в среднем приходится 3,6 человека.
The bill does not aim solely at the protection of the wife but also at the projection of all members living in the same household including children, parents and other relatives. Целью законопроекта является не только защита жены, но также всех членов семьи, ведущих общее домашнее хозяйство, включая детей, родителей и других родственников.
On the other hand, as assessment of the farm's output, viewed as a business, should use farm gate prices, as this corresponds with the revenue that is being forgone by the business if the farm household consumes the produce rather than selling it. С другой стороны, для оценки выпуска фермерского хозяйства, рассматриваемого в качестве предприятия, следует использовать цены "франко-ферма", поскольку именно они отражают доходы, теряемые предприятием в случае, если фермерское домашнее хозяйство потребляет произведенную им продукцию, а не реализует ее на рынке.
Owner-occupied Rental (1) Because this figure is an estimate based on an average number of persons per household, it slightly (0.35 percent) overestimates the number of persons in Ontario, which the 1996 Census found was 10,605,000. Ввиду того, что эти оценочные цифры, основаны на среднем числе лиц, приходящихся на одно домашнее хозяйство, общее количество жителей Онтарио выглядит чуть завышенным (на 0,35%) по сравнению с данными переписи 1996 года, когда оно составляло 10605000 человек.
Household headed by an employee Домашнее хозяйство, глава которого работает по найму
The Registry thus ensures that the accused's contribution does not exhaust the means of his household, deplete all liquid means and assets or result in a lack of support for the accused's dependants. Тем самым Секретариат следит за тем, чтобы платеж обвиняемого не оставлял без средств к существованию его домашнее хозяйство, не истощал всех ликвидных средств и активов и не приводил к тому, чтобы иждивенцы обвиняемого лишались поддержки.
A household is considered poor if its per capita income is less than twice the value of a basic food basket in urban areas, or 1.75 times that value in rural areas, Домашнее хозяйство является бедным, когда его душевой доход вдвое меньше стоимости основной продовольственной корзины в городском районе и в 1,75 раза - в сельском районе, где расходы на услуги являются менее значительными.
Household headed by a non-working person Домашнее хозяйство, глава которого не работает
This describes a household as follows (SNA93, paragr. 4.132), with the addition in of a phrase that appears in the version of the SNA that is applied in the EU - the European System of Accounts (third edition, 1995). Эта система описывает домашнее хозяйство нижеследующим образом (СНС93, пункт 4.132) с добавлением одной фразы, которая включена в вариант СНС, применяемый ЕС Европейская система счетов (третье издание, 1995 год)2.
To take an example, where grown-up children receive a wage, though they may make some payment to the farm household for their keep, they probably regard their independently-earned income to be under their own control as far as spending is concerned. В качестве примера можно привести такую ситуацию, когда взрослые дети получают заработную плату, хотя при этом, возможно, они и вносят в фермерское домашнее хозяйство определенные средства за свое содержание, и они, вполне вероятно, считают, что могут свободно распоряжаться заработанными ими деньгами.
The notion of personal income implies the freedom to dispose at will, and it is far from certain that, for example, the old-age pension of a retired relative living in can be regarded as at the general disposal of the household. Понятие личного дохода предусматривает, что соответствующее лицо свободно распоряжаться им по своему собственному усмотрению, и далеко не очевидно, что домашнее хозяйство, например, может целиком распоряжаться пенсией по старости родственника-пенсионера, проживающего в нем.
On average, every child is promoted by an amount of ATS 3,080 per month, or every household providing care to children is promoted by ATS 5,206. В среднем на каждого ребенка приходилось в денежном выражении З 080 шиллингов в месяц, т.е. каждое домашнее хозяйство, осуществляющее уход за детьми, получило 5206 шиллингов.
The median income for a household in the county was $56,273, and the median income for a family was $66,445 (these figures had risen to $67,591 and $81,752 respectively as of a 2007 estimate). Средний доход на домашнее хозяйство в округе составил $56273, а средний доход на семью составляет $66445 (эти цифры возросли до $67591 и $81752 соответственно по состоянию на 2007 год).
Household economy and material standard Домашнее хозяйство и материальный уровень
LICOs define a low-income household as one that spends significantly more of its income than an average equivalent household on the necessities of life - and thus has much lower absolute and relative discretionary income than the norm. Согласно МПУД, домашним хозяйством с низким доходом является такое хозяйство, которое расходует на средства первой необходимости значительно большую часть своего дохода, чем среднее домашнее хозяйство, и поэтому располагает значительно меньшим, чем нормальный, абсолютным и относительно свободным доходом.
The household was defined as one person or a group of two or more persons who usually live together, generally as relatives, manage the house together and contribute totally or partially to the budget of the house. Под домашним хозяйством понимались одно лицо или группа в составе двух или более лиц, обычно живущих вместе, являющихся, как правило, родственниками, совместно ведущих домашнее хозяйство и полностью или частично формирующих бюджет хозяйства.
While female headship formally should mean that a woman is the person most financially responsible for the household, that definition is not always used in census counts, when an adult male is usually assumed to be the head. Хотя то, что женщина возглавляет домашнее хозяйство, официально должно означать, что на этой женщине лежит наибольшая финансовая ответственность за ведение этого домашнего хозяйства, при переписях, предполагающих, что домашнее хозяйство обычно возглавляет мужчина, такое понимание существует не всегда.