The minimum period for rest and food during the working day (shift) has been increased from 20 to 30 minutes, while the maximum period has, conversely, been reduced from 2 hours to 1 hour in total. |
Минимальное время для перерыва в течение рабочего дня (смены) для отдыха и питания увеличилось с 20 до 30 минут, а максимальное, напротив, сократилось с 2 часов до 1 часа в совокупности. |
You mean besides the fact that the bomber is partial to detonating explosives at 20 minutes after the hour? |
Ты имеешь в виду, тот факт, что это бомба частично сдетонировала через 20 минут после указанного часа? |
But instead, there's a long scheduled meeting, because meetings are scheduled the way software works, which is in increments of 15 minutes, or 30 minutes, or an hour. |
Но вместо этого есть долгий запланированный митинг, потому что так работает софт для планирования, у которого есть только интервалы в 15, 30 минут или час. |
You can go 15 minutes or 30 minutes or 45 minutes or an hour. |
Можно установить только 15, 30, 45 минут или час. |
The journey from Sofia to Sunny Beach is approximately 7 hours and from Varna to Sunny Beach approximately 1 hour 30 min. |
Дорога из Софии до Солнечного берега на автобусе длится приблизительно 7 часов, а из Варны - около 1 часа и 30 минут. |
From 25 to 29 March 2012, Sharon Gayter (UK) broke the record again with a time of 4 days, 1 hour, 39 minutes and 55 seconds (which was verified as the world record by the Book of Alternative Records). |
С 25 по 29 марта 2012 года этот рекорд побила британка Шерон Гэйтер (англ. Sharon Gayter), преодолев тропу за 4 дня 1 час 39 минут и 55 секунд (рекорд зафиксирован в Книге Альтернативных Рекордов - Book of Alternative Records). |
Japanese diplomats intended to deliver the notice to the United States thirty minutes before the attack on Pearl Harbor on December 7, 1941, but it was delivered to the U.S. government an hour after the attack was over. |
Японские дипломаты намеревались проинформировать правительство США о войне за 30 минут до атаки на Пёрл-Харбор 7 декабря 1941, но оно было доставлено только через час после окончания атаки. |
After an hour and ten minutes the French vessel surrendered, having had 21 killed and 35 wounded, while Bienfaisant had three killed and 20 wounded. |
Через 1 час 10 минут французский корабль сдался, имея 21 убитого и 35 раненых, в то время как на Bienfaisant было трое убитых и 20 раненых. |
1 hour 40 minute film, Mona president ーーー They were concerned especially with what I guess to the end! |
1 час 40 минут фильма, Мона президент ーーー Они обеспокоены тем, особенно с тем, что я думаю, до конца! |
Disinfection and anesthesia before treatment, after treatment, so the total treatment area is calm bon appétit wait is about 40 minutes to one hour. |
Дезинфекция и анестезии до начала лечения, после лечения, так что общая площадь лечения спокойно Приятного аппетита ждать около 40 минут до одного часа. |
The earliest reference we have to the moment is from the 8th century writings of the Venerable Bede, who describes the system as 1 hour = 4 points = 5 lunar points = 10 minutes = 15 parts = 40 moments. |
Самое раннее упоминание об этой мере времени было в VIII веке в трудах Достопочтенного Беды, который описывал временной интервал как: 1 час = 4 балла = 10 минут = 15 частей = 40 моментов. |
Now, I'd say in the next 20 or 30 minutes... our friends outside will bust in this door... and I'll probably turn into a vampire within the hour. |
Итак, минут через 20-30, наши новые друзья снаружи сломают в дверь, а через час я превращусь в вампира. |
Not a few minutes to nor a few minutes past, but bang on the hour. |
Ни за несколько минут до, ни через несколько минут после, но ровно в пять. |
Mom thinks when talk stops in a group, it's either 20 minutes before or 20 minutes after the hour. |
Мама считает, что разговоры в группе людей прекращаются либо за 20 минут до либо 20 минут после часа. |
Well, your hour's now 59 minutes long, but the faster you talk, the faster we leave. |
Ну, твой час - это уже 59 минут, так что чем быстрее ты заговоришь, тем быстрее мы уйдем. |
Chris, give me a quarter of an hour for my bath and then come up and talk to me. |
Крис, дай мне 15 минут для ванны, а потом мы поговорим |
We had to land, and get a bus back to Sydney, and we were three-quarters of an hour late for a Rod Stewart concert, okay? |
Нам нужно было приземлиться, сесть на обратный автобус в Сидней, и мы на 45 минут опоздали на концерт Рода Стюарта, ясно? |
Even if you give it 45 minutes... where was he for an hour before the accident? |
Даже если ему потребовалось 45 минут, где он был еще целый час. |
Maybe 15 minutes, maybe an hour away from her body simply shutting down. |
Может, через 15 минут, может, через час, она бы просто задохнулась. |
The time distance between the Conference Centre and the centre of Cairo is approximately 20 minutes in non-peak hour traffic; between the Centre and the Cairo International Airport it is 25 minutes. |
Конференционный центр находится от центра Каира приблизительно в 20 минутах езды при неинтенсивном движении; расстояние по времени между Центром и Каирским международным аэропортом составляет 25 минут. |
In the first two cases, the accused's lawyer was unable to see the details of the charges against them until an hour or two before the hearings and he was not allowed to speak with his clients until a few minutes before the hearings. |
В двух предыдущих случаях защитнику обвиняемых удалось ознакомиться с обвинительными заключениями по их делу лишь за один-два часа до судебного процесса, и всего за несколько минут до его начала ему разрешили поговорить со своими подзащитными. |
Analysts will be able to prepare and analyse environmental or clinical samples in less than 30 minutes and make a definitive identification of the causative pathogen or toxin in less than one hour. |
Специалисты получат возможность подготавливать взятые из окружающей среды или клинические образцы и проводить их анализ в течение менее 30 минут и проводить полную идентификацию возбудителя заболевания или токсина менее чем за час. |
I think you may understand that it is in our interest to see if we can, in fact, bring about that consensus and, over the next few minutes - or hour or two - of proceedings, we hope to bring some good news to you. |
Я думаю, понятно, что в наших же интересах попытаться разобраться, возможно ли достижение консенсуса, и мы надеемся, что уже через несколько минут - или час или два часа - нашей работы мы сможем сообщить вам хорошую новость. |
The average total working time per 24 hours among women (8 hours and 3 minutes) exceeded by almost one hour the average working time of men (7 hours and 8 minutes). |
Средняя продолжительность рабочего времени в сутки у женщин (8 часов и 3 минуты) почти на час больше среднего рабочего времени у мужчин (7 часов и 8 минут). |
The technical result is that during the time information display process, the size of the hands remains quite large and practically unchanged and the current hour and minutes are indicated simultaneously, which makes reading the time simple and quick and allows a reliable assessment of time information. |
Технический результат состоит в том, что в процессе отображения информации о времени размеры стрелок остаются достаточно большими и практически не изменяются, а индикация текущего часа и минут происходит одновременно, что обеспечивает простоту снятия отсчета времени, скорость считывания и достоверность оценки информации о времени. |