Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеется

Примеры в контексте "Hoping - Надеется"

Примеры: Hoping - Надеется
He's rather hoping will feel the same. Кроме того он надеется, что вы чувствуете тоже самое.
The police are hoping more young men will come forward. Полиция надеется, что еще кто-нибудь из молодых людей согласится дать показания.
He's hoping someone will see it. Он надеется, что кто-то это заметит.
Jimmy's hoping those body shots will pay dividends. Джимми надеется, что удары по телу принесут результат.
He's hoping this will break me down. Он надеется, что это сломает меня.
With assistance from the European Union, it was hoping to bring about a sweeping change in mentality. С помощью Европейского союза министерство надеется добиться радикального изменения в менталитете людей.
An active programme of educational exchanges and visits is already in existence and the Commission is hoping to further develop these activities. Уже существует активная программа учебных обменов и поездок, и Комитет надеется развить деятельность в этой области.
Her Government was hoping that integration in the European Union would make it easier for Moldovan migrants to maintain contact with their families. Правительство Молдовы надеется, что вхождение в Европейский союз облегчит контакты мигрантов из Молдовы со своими семьями.
It was still hoping for a positive response to its proposal. Оно по-прежнему надеется на позитивный отклик на свое предложение.
New Zealand was hoping to begin consultations with Tokelau on a relationship framework by November 2002. Новая Зеландия надеется приступить к консультациям с Токелау по «Рамкам взаимоотношений» к ноябрю 2002 года.
The Government is hoping that the service will continue, as it is providing the people of the island with a cheaper means of transportation. Правительство надеется, что это обслуживание сохранится, поскольку оно обеспечивает население острова дешевыми средствами передвижения.
The representative of Colombia said that in December he is hoping to base discussions on gender and small arms. Представитель Колумбии сказал, что в декабре он надеется организовать обсуждения по вопросу о гендерном аспекте и стрелковом оружии.
A race in under way between those who support violence and those who are still hoping for a peaceful solution. Ведется гонка между сторонниками насилия и теми, кто еще надеется на мирное урегулирование.
The Sudanese Government is hoping that investment will recover and is counting on growth to eliminate poverty by creating jobs in the production sector. Правительство Судана надеется на возобновление инвестиций и рассчитывает на экономический рост, который поможет искоренить нищету благодаря созданию новых рабочих мест.
Japan was also hoping to make a useful contribution to discussions in preparation for the 2012 Conference on Sustainable Development. Япония также надеется внести полезный вклад в обсуждение в рамках подготовки к Конференции по устойчивому развитию 2012 года.
The Government of Afghanistan is hoping for the support of the international community in its efforts to provide that security. Правительство Афганистана надеется на поддержку международного сообщества в его усилиях по обеспечению такой безопасности.
World public opinion is hoping for a resounding response from this Organization. Мировая общественность надеется на мощный ответ этой Организации.
She's hoping the tabloid stories build to a critical mass or that your ratings tank. Она надеется, что таблоидные истории создату критическую массу или твои рейтинги упадут.
And she's hoping your feelings for Simon will cloud your judgment. И она надеется, что твои чувства к Саймону помешают судить здраво.
Mrs. Florrick has already admitted she's hoping this board will be biased against my firm. Миссис Флоррик уже признала, что она надеется, этот совет будет пристрастным против моей фирмы.
The mayor's hoping the Treasury will be pragmatic. Мэр надеется, что Казначейство будет прагматичным.
Coroner is hoping dental records or DNA will help. Коронер надеется, что стоматологическая карточка или анализ ДНК поможет.
Like many other countries around the world, Latvia is hoping for a forward-looking outcome of the twenty-first special session. Как и многие другие страны мира, Латвия надеется, что на двадцать первой специальной сессии мы добьемся далеко идущих результатов.
It is hoping to help build a platform of cultural exchange in the region that can foster better understanding among stakeholders. Она надеется, что окажет помощь в создании платформы культурного обмена в регионе, которая будет способствовать лучшему взаимопониманию между заинтересованными сторонами.
In fact, she was hoping you'd join her for lunch. На самом деле, она надеется увидеть тебя за обедом.