| Which is no doubt what my people are hoping for. | На что вне всяких сомнений и надеется мой народ. |
| Clark is hoping this Luthor will change his spots, too. | Кларк надеется, что характер и этого Лутора тоже станет другим. |
| So she's somewhere hoping that we find her before they do. | Так что она где-то надеется, что мы найдем ее до них. |
| He's hoping to get more information on Whispers or BPO. | Он надеется достать больше информации про Шептуна или ОСБ. |
| Edith is hoping you'll get the farm back for her. | Эдит надеется, что вы вернете ей ферму. |
| Max is hoping to build his case while Maya's out. | Макс надеется построить дело, пока Майя на свободе. |
| Gordon is hoping that these camera traps will reveal where they're on the prowl. | Гордон надеется, что эти камеры раскроют места обитания леопардов. |
| General Kane is hoping you'll contact her so he'll know where to find you. | Генерал Кейн надеется, что вы свяжетесь с ней, тогда он будет знать, где вас искать. |
| Each one of them is just hoping I'll pick her, now. | Каждая из них надеется, что теперь я выберу её. |
| She is hoping Elizabeth will become the future Mrs. Rodney Strong. | Она надеется, что Элизабет станет будущей миссис Родни Стронг. |
| So, he's hoping you'll convince me to let it go. | Он надеется, что ты убедишь меня сдаться. |
| OK? - He's very much hoping that you would read at the service. | Он очень сильно надеется, что ты будешь читать на службе. |
| Next up, hoping to book a place in the live shows, it's Melissa. | Следующий участник, который надеется застолбить себе место в шоу, это Мелисса. |
| Mr Carson is hoping I'll resign. | Мистер Карсон надеется, что я уволюсь сам. |
| Don't think that's quite the reaction she's hoping for. | Не уверен, что она на такую реакцию надеется. |
| It's what he's hoping not to find. | Точнее, что он надеется не найти. |
| He's just hoping that the jury will find her too sympathetic to convict. | Он всего лишь надеется, что присяжные найдут ее слишком симпатичной, чтоб обвинить. |
| She's hoping to bolster relations with India. | Она надеется укрепить отношения с Индией. |
| I'm not that girl hoping that Bill Masters picks me as his secretary anymore. | Я уже не та девушка, которая надеется, что Билл Мастерс возьмет ее в секретарши. |
| Dr. Sayer was hoping you'd have some free time. | Доктор Сэйэр надеется, что у вас найдётся свободное время. |
| Poor Andrea's still hoping Destiny's Child get back together. | Бедняжка Анреа все еще надеется, что "Дестинис Чайлд" воссоединятся. |
| He's hoping he can save you. | Он надеется, что не придётся спасать тебя. |
| She's obviously hoping old Roderick will come into Norma's mother's money. | Теперь понятно, она надеется, что старый сэр Родерик получит деньги Нормы. |
| She is hoping to engage in a dialogue with the Government on this subject in the future. | В будущем она надеется наладить с правительством диалог по этому вопросу. |
| Maybe even hoping she finds out. | Может даже надеется на то, чтобы она узнала. |