| The gun the boy was holding was real... very real. | Пистолет, который держал парень, был настоящим... очень настоящим. |
| Who was holding the rifle, Mrs. Downing? | Кто держал ружье, Миссис Даунинг? |
| Who was holding the gun that fired the final shot? | Кто держал ружье, из которого был произведен последний выстрел? |
| Did you see who was holding it? | Вы видели, кто держал его? |
| (Watkins) Did you see who was holding it? | (Уоткинс) Вы видели, кто держал его? |
| All right, thanks, JJ. Peter Evans' place was empty, but it looks like he was holding the boys there. | Дом Питера Эванса пуст, но похоже именно там он держал мальчиков. |
| But I could see he meant it, you know, holding his boy like that. | Но я видел, что он говорит всерьёз, знаете, он так держал ребёнка. |
| You were playing the guitar, your son was in bed, and someone was holding the camera. | Вы играли на гитаре, ваш сын был в постели, и кто-то держал камеру. |
| Yes, but we have no way of knowing if he was actually holding it - or not. | Да, но мы не можем знать, держал он его или нет. |
| He was holding this rabbit's foot. | И держал в руках лапку кролика. |
| In my dream, Frank Sinatra is holding this pillow across my face... and I can't breathe. | В моем сне, Фрэнк Синатра держал подушку у меня на лице и я не дышала. |
| Of holding a woman in his arms. | О том, что держал женщину в объятиях |
| What hand was he holding the gun? | А в какой руке он держал пистолет? |
| But I'm still holding the needle, jab it right in my face. | Но я все еще держал иглу, и ткнул ею прямо себе в лицо. |
| Judging by his lack of hands, he was holding the explosive | Судя по тому, что руки отсутствуют, он, вероятно, держал взрывчатку. |
| Why were you holding the door open? | Для чего ты держал дверь открытой? |
| He had a sweater of mine, holding it up to his face. | У него в руках был мой свитер, и он держал его у лица. |
| While the author was holding the deceased to prevent him from escaping, she heard the author's co-defendant fire three shots. | Автор держал пострадавшего, чтобы не дать ему убежать, и она слышала, как соответчик автора произвел три выстрела из огнестрельного оружия. |
| You've said that he's sitting on you, holding your arms down. | Ты сказала, что он сел на тебя и держал тебя за руки... |
| That guy you saw holding a gun? | Тот парень, который держал пушку? |
| Just holding it inside my heart for a long time, | Я держал всё в своём сердце. |
| who wasn't holding a frying pan. | "который не держал сковороду". |
| Why was he holding your hands? Kissing them? | Почему он держал тебя за руки и целовал их? |
| The angel was holding in his hands a long spear made of gold, all of which is wreathed in flames. | Ангел держал в руках длинный жезл из золота, управлявший пламенем. |
| When he told me he was just holding her arms back, he was lying. | Когда он сказал мне, что он был просто держал ее руки назад, он лежал. |