Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Содержать

Примеры в контексте "Hold - Содержать"

Примеры: Hold - Содержать
The munitions allegedly used could hold only as little as 200 ml of a toxic chemical. Предположительно, использовавшиеся боеприпасы могли содержать лишь примерно 200 миллиграмм токсичного химического вещества.
The container could hold anything from high-grade explosives to chemical weapons. Контейнер мог содержать что угодно, от высококачественной взрывчатки до химического оружия.
You believed the box might hold a clue. Ты считаешь, ящик может содержать подсказку.
This experiment may hold the key to something I have sought all my life. Этот эксперимент может содержать в себе ключ к тому, что я искал всю свою жизнь.
Is there somewhere more secure we can hold him? Есть ли тут более защищенное место, в котором мы могли бы его содержать?
Jor-El created this place to hold criminals from the 28 known inhabited galaxies. Джор-Эл создал это место, чтобы содержать преступников из 28 известных населенных галактик.
It is not possible to hold a person in protective custody for a year. Невозможно содержать человека в охраняемом месте на протяжении целого года.
Docks cannot, however, hold image windows: each image always has its own separate window. Панели не могут содержать окно изображения: каждое изображение имеет свое собственное отдельное окно.
His brothers survived, and continued to hold his Channel Islands base. Его братья выжили и продолжали содержать его базу на Нормандских островах.
Myths aside, the historian James McClymont believes that another family tale might hold clues to the true origin of Cabral's family. Историк Джеймс МакКлимонт считает, что ещё одна семейная история может содержать ключи к истинному происхождению семьи Кабрала.
The FontFamily cannot hold any more FamilyMaps. Семейство FontFamily не может содержать другие FamilyMaps.
The ConditionCollection can hold only an instance of Condition or a derived type. ConditionCollection может содержать только экземпляр типа Condition или производного типа.
I'd say it's a good place to hold a guy prisoner. Я бы сказал, что это хорошее место, чтобы содержать заключенного.
But this device could hold the key to everything about that entire place. Но это устройство может содержать ключ ко всему тому месту.
In some instances it will hold references or links to the relevant documentation. В некоторых случаях она будет содержать ссылки на соответствующую документацию.
The State party was not entitled to hold people in detention while violating the terms of that article. Государство-участник не имеет права содержать людей в заключении, нарушая положения этой статьи.
He called on Australia to consider whether it was always necessary to hold such persons in detention. Он призывает Австралию рассмотреть вопрос о том, всегда ли необходимо содержать таких лиц под стражей.
The in-plant waste tracking system should hold a complete record generated during pre-acceptance, acceptance, storage, processing and removal off-site. Заводская система отслеживания отходов должна содержать полную информацию из записей, созданных в ходе предварительной приемки, приемки, хранения, переработки и удаления с площадки.
However, they may not hold a person in custody for more than 7 days. Однако они не могут содержать какое-либо лицо в заключении в течение более семи дней.
It also allowed the security forces to hold suspects in preventive detention without judicial oversight for indefinite periods. Он также позволял службам безопасности содержать подозреваемых лиц в превентивном заключении без судебного надзора в течение неопределенного периода.
Even then, I knew this technology... could hold the key to a whole new form of social justice. Уже тогда я знал, что эта технология может содержать ключ к совершенно новой форме социальной справедливости.
A word could hold one floating-point number, one instruction, two 24-bit addresses or signed integers, or eight 6-bit characters. Машинное слово могло содержать одно число с плавающей точкой, одну инструкцию, два 24-битных адреса или целых числа со знаком, либо восемь 6-битных символов.
Each side of the disc could hold 50,000 still CAV frames, and both sides could be read without removing the disc. Каждая сторона диска может содержать 50000 CAV кадров, и обе стороны могут быть прочитаны без снятия диска.
The system would also utilize the DVD-ROM format, which could hold substantially more data than the Dreamcast's GD-ROM format. Также сообщалось, что система будет использовать формат DVD-ROM, который может содержать значительно больше данных, чем формат GD-ROM у Dreamcast.
Many are available with a cup pocket, a sewn-in pocket that can hold a protective cup. У многие из них имеется небольшой карман, который может содержать защитную чашку.