| He said that my son was an animal and that if I didn't keep him on a leash, that he would hit him with his car. | Он сказал, что мой сын - животное, его надо на цепи держать, и грозил сбить его своей тачкой. |
| So you couldn't have hit Linda with a car? | Значит, вы не могли сбить Линду на машине? |
| They say this new shape is much less damaging to any pedestrians you might hit. | Они утверждают, что такая форма намного меньше повредит пешеходам, которых, ты можешь сбить |
| What's the point of targeting somebody, if you can't hit them? | Какой смысл целиться в кого-то, если ты не можешь его сбить? |
| because no one's allowed to hit you, there's no risk of fumbles, and the clock can just run out. | потому что никто не сможет сбить с ног, риск потери мяча - минимален, а время работает на вас. |
| Pulled over to dial my girlfriend and, you know, 'cause I didn't want to text while driving and you know, certainly didn't want to hit anyone. | Остановился набрать свою девушку, знаете, Потому что не хочу писать ей, когда за рулем И не хочу кого-то сбить. |
| I mean actually hit something. | Я имею в виду, сбить что-то. |
| I should've hit him. | Надо было его сбить. |
| You could have hit a child | Вы могли сбить ребёнка. |
| They're trying to hit us! Zero! | Они пытаются сбить нас! |
| I could've hit you! | Я мог сбить тебя! |
| I don't want to hit the dogs. | Не хочу сбить собак. |
| What the hell am I trying to hit? | Какую цель я пытаюсь сбить? |
| No, I should have hit her with the car! | Мне следовало сбить её машиной. |
| I tried to hit her with the car. | Я попыталась сбить её. |
| Can you hit it from here on manual? | Вы можете сбить ее вручную? |
| How could you hit me there... of all places? | Как ты мог меня сбить? |
| How can I hit it? | Как я могу сбить её? |
| He was trying to hit her. | Он пытался сбить ее. |
| And I'm afraid I'm going to hit them. | А я боюсь их сбить. |
| You told me to hit you with the car! | Ты попросил сбить тебя машиной! |
| It kind of looked like you sped up to hit him. | Да вы же газанули, чтобы сбить его. |
| So whatever hit us, must have not been big enough to knock us off our spin. | То, что нас ударило, очевидно, слишком маленькое, чтобы сбить нас с заданного курса. |
| There was a pedestrian child in the street and in order to avoid killing it, I had to swerve and maneuver onto your sidewalk, at which point I lost control of my vehicle and I've hit your tree here. | На дорогу вдруг выскочил ребенок, и чтобы не сбить его, мне пришлось свернуть на обочину, где я не справился с управлением и врезался в ваше дерево. |
| You could get hit. | Тебя может сбить машина. |