Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самыми высокими

Примеры в контексте "Highest - Самыми высокими"

Примеры: Highest - Самыми высокими
Although the HIV/AIDS rate in Estonia was the highest outside Africa, prevention activities had succeeded in slowing the increase in the number of cases in recent years. Хотя масштабы распространения ВИЧ/СПИДа в Эстонии являются самыми высокими за пределами Африки, благодаря профилактическим мероприятиям в последние годы удалось замедлить распространение этого заболевания.
Slovakia has one of the highest Internet penetration rates in the world and the highest penetration rate in Central and Eastern Europe. Темпы развития Интернета в Словакии являются одними из самых высоких в мире и самыми высокими в Центральной и Восточной Европе.
All staff members of the Organization are required to adhere to the highest standards of efficiency, competency and integrity, in accordance with Article 101 of the Charter of the United Nations and to be guided by the highest ethical standards in the performance of their duties. Все сотрудники Организации должны соответствовать самому высокому уровню работоспособности, компетентности и добросовестности в соответствии со статьей 101 Устава Организации Объединенных Наций и руководствоваться самыми высокими этическими стандартами при выполнении своих обязанностей.
After 1960, the highest population growth rate occurred during the period 1961-1970 (2.8 per cent annual average), which also had the highest urbanization rate (5.1 per cent annual average). В 60-е годы, когда отмечались самые высокие темпы прироста численности населения (2,8% в среднем за период 1961-1970 годов), городское население также росло самыми высокими темпами (5,1% в среднем за год).
The European Union then imposes the highest taxes on them in the world. Европейский Союз потом облагает их самыми высокими налогами в мире.
The claim in the report that rates of HIV/AIDS and tuberculosis infection were among the highest in Asia was also incorrect. Содержащиеся в докладе утверждения о том, что темпы роста ВИЧ/СПИДа и туберкулеза являются самыми высокими в Азии, также являются неверными.
The reconstruction has been done according to highest European standards and criteria submitted by EHF, currently making Čair the most modern sporting hall in Serbia. Реконструкция была проведена в соответствии с самыми высокими европейскими стандартами и критериями, представленными EHF, что в настоящее время делает арену самым современным спортивным залом в Сербии.
The highest MFN tariffs are imposed on some textile, clothing and leather articles and on foods. Самыми высокими тарифами в рамках РНБ облагаются некоторые текстильные изделия, одежда, а также кожевенные изделия и пищевые продукты.
The new administration has concentrated initially on refurbishing the administrative personnel and accounting procedures and practices with the object of bringing them to the highest international professional standards. Новая администрация первоначально сосредоточилась на пересмотре административных, кадровых и бухгалтерских процедур и практики, с тем чтобы привести их в соответствие с самыми высокими международными профессиональными стандартами.
Rates of tropical deforestation increased in each of the past three decades in all tropical regions and are currently highest in Asia. Темпы обезлесения тропических лесов возрастали в течение каждого из последних трех десятилетий во всех тропических регионах и в настоящее время являются самыми высокими в странах Азии.
Canada has some of the highest rates of enrolment in secondary education among industrialized nations, but youth unemployment is one of the concerns of the Government. Канада входит в число некоторых стран с самыми высокими показателями зачисления в средние школы по группе промышленно развитых стран, однако безработица среди молодежи является одной из проблем, вызывающих обеспокоенность правительства.
Angola is considered as the region in the South African Development Coordination Conference (SADCC) that has the highest maternal and child mortality rate. Согласно Конференции по координации экономического развития юга Африки (ККЭРЮА), Ангола считается регионом с самыми высокими коэффициентами материнской и детской смертности.
The global growth rate in 2000 was expected to be 4.2 per cent, the highest in 10 years. "26. Предполагается, что общемировые темпы роста в 2000 году составят 4,2 процента и будут самыми высокими за 10 лет.
Participation by the European States has been the highest among the regions of the world since the inception of the Register. С момента создания Регистра показатели участия в нем европейских государств были самыми высокими среди всех регионов мира.
We will always work in the light of the highest international norms in the field of human rights, which the Government of Timor-Leste intends to observe. В нашей работе мы будем всегда руководствоваться самыми высокими международными нормами в области прав человека, которые правительство Тимора-Лешти намерено соблюдать.
The Fund has raised nearly $50 million to date to support those countries with the highest maternal mortality rate and is now active in 27 countries. На настоящий момент Фонд мобилизовал порядка 50 млн. долл. США на цели поддержки стран с самыми высокими показателями материнской смертности и в настоящее время осуществляет свою деятельность в 27 странах.
Ireland, the European country with the highest rate of growth is also the one that most reduced its deficit and public debt by cutting expenditures and taxes. Ирландия, европейская страна с самыми высокими темпами роста, также является страной, наиболее сократившей дефицит и государственный долг посредством урезания расходов и налогов.
The Rio Group has consolidated itself as an important forum for consultation and dialogue among the highest authorities of Latin America and the Caribbean. Группа Рио укрепила свои позиции в качестве важного форума для проведения консультаций и диалога между самыми высокими руководителями стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
The Albanian national minority in the Federal Republic of Yugoslavia has all ethnic, cultural, religious and linguistic rights guaranteed by the constitution and laws in accordance with the highest international standards. Албанское национальное меньшинство Союзной Республики Югославии обладает всеми этническими, культурными, религиозными и языковыми правами, гарантируемыми конституцией и законами в соответствии с самыми высокими международными стандартами.
54/ Countries that had the highest growth rates of GDP tended to follow an export orientation policy. 54/ Страны, в которых ВВП рос самыми высокими темпами, придерживаются, как правило, ориентированной на экспорт политики.
Disability benefits under the Ontario Disability Support Program remain the highest among the provinces and eligibility was protected when recipients were transferred from Family Benefits to ODSP on June 1, 1998. Размеры пособия по инвалидности в соответствии с Программой помощи инвалидам Онтарио остаются самыми высокими среди канадских провинций, причем при переводе бенефициаров 1 июня 1998 года из системы семейных пособий в систему ППИО критерии приемлемости были сохранены.
Those figures are the highest in 10 years, and we cannot fail to react to them. Эти показатели являются самыми высокими за последние 10 лет, и мы не можем не реагировать на них.
We have thereby clearly evinced our acceptance of European values and our readiness to develop our country in accordance with the highest European standards. Тем самым мы ясно доказали, что мы разделяем европейские ценности и что мы готовы развивать нашу страну в соответствии с самыми высокими европейскими стандартами.
Among high-fertility countries, the age was lowest (17.6 years) in the Niger, the country with the highest fertility (7.2 children per woman). Среди стран с высокой рождаемостью самый низкий средний возраст вступления в брак (17,6 лет) наблюдается в Нигере - стране с самыми высокими показателями рождаемости (7,2 ребенка на одну женщину).
Peru was now the country with the highest growth rate - almost 10 per cent in 2008 - and the lowest inflation rate in Latin America. Перу является страной с самыми высокими темпами роста (почти 10% в 2008 году) и самым низким уровнем инфляции в Латинской Америке.