| I was able to trace the ownership of the warehouse where Sam Mackey dropped off the heroin. | Я смог отследить владельца склада, где Сэм Маки выгрузил героин. |
| My first thought was to use it for heroin. | Первой мыслью было спустить их на героин. |
| She looked different towards the end once the heroin got hold of her. | Она стала выглядеть по-другому к концу... как только героин овладел ею. |
| Someone's been selling heroin laced with fentanyl. | Кто-то продавал героин, смешанный фентанилом. |
| He's the one who's been slinging your bad heroin. | Он был тем, кто толкал тот героин. |
| No, there was heroin alright. | Нет, героин там тоже есть. |
| The lab reports show that your daughter had heroin in her system. | Результаты тестов выявили в организме вашей дочери героин. |
| Opium is converted into morphine and heroin in illicit laboratories generally located close to the areas of poppy cultivation. | Опий перерабатывается в морфин и героин в незаконных лабораториях, которые обычно расположены близ районов выращивания опийного мака. |
| You were hooked on heroin for two months. | Вы употребляли героин два месяца, у вас остались шрамы. |
| That seems to confirm reports in recent years that the heroin available in the Americas increasingly originates in Colombia. | Это, по-видимому, подтверждает полученные в последние годы сообщения о том, что имеющийся в Северной и Южной Америке героин во все более значительных масштабах поступает из Колумбии. |
| Nevertheless, there are some signs that point to the need for continuing the monitoring of heroin demand. | Тем не менее имеются некоторые признаки того, что необходимо продолжать контролировать спрос на героин. |
| About 150 underground laboratories for processing raw opium into heroin are located in the Afghan-Pakistani border region. | В зоне афгано-пакистанской границы расположено около 150 подпольных лабораторий по переработке опия-сырца в героин. |
| The Assembly further recommended that campaigns be undertaken to convince doctors and Governments that heroin was not irreplaceable for medical practice. | Ассамблея рекомендовала также проводить кампании, с тем чтобы убедить врачей и правительства в том, что героин не является незаменимым средством в медицинской практике. |
| Only two States (Switzerland and the United Kingdom) were known to provide heroin to drug addicts. | Известно, что только два государства (Соединенное Королевство и Швейцария) предлагают наркоманам в этой связи героин. |
| Their health was no different from that of those receiving heroin. | Состояние их здоровья не отличалось от состояния здоровья тех пациентов, которые получали героин. |
| The treatment and rehabilitation modalities of secondary prevention were developed primarily in relation to licit and illicit demand for opiates, notably heroin. | Методы лечения и реабилитации в рамках вторичной профилактики были разработаны главным образом в отношении законного и незаконного спроса на опиаты, в частности на героин. |
| Opium and the heroin derived from it remained a serious threat to Afghanistan's neighbours. | Опиум и героин, получаемый из него, по-прежнему представляют серьезную угрозу соседям Афганистана. |
| In reports received from African countries, Pakistan was mentioned as the country from which heroin was most frequently smuggled into Africa. | В докладах, представленных африканскими странами, Пакистан упоминается в качестве страны, из которой героин наиболее часто переправляется в Африку. |
| One explanation may be that heroin was released from stockpiles during the year of low opium production. | Одно из возможных объяснений состоит в том, что в год, когда производство опия находилось на низком уровне, реализовывался героин из имевшихся запасов. |
| The resulting heroin products, especially those from Colombia, were thought to be of very high purity. | Получаемый из опия героин, особенно из Колумбии, считается очень чистым. |
| Pakistan reported that heroin retail prices had increased sharply in 2001, following the opiate price increase in Afghanistan. | Пакистан сообщил, что розничные цены на героин в 2001 году резко возросли вслед за ростом цен на опиаты в Афганистане. |
| In South-East Asia, methamphetamine has displaced heroin as the main drug threat. | В Юго - Восточной Азии уже не героин, а метамфетамин представляет главную опасность. |
| High-purity heroin produced in Colombia is predominantly available along the east coast and in the north-east of the United States. | Производимый Колумбией героин высокой очистки доступен главным образом на восточном побережье и на северо-востоке Соединенных Штатов Америки. |
| The majority of opiate addicts in Pakistan are believed to consume heroin. | Большинство лиц, страдающих опийной наркома-нией в Пакистане, по-видимому, потребляют героин. |
| Other countries in eastern Europe have also reported that heroin from south-west Asia is increasingly transiting central Asia. | Другие страны Восточной Европы также сооб-щили о том, что героин из Юго - Западной Азии все чаще провозится транзитом через Центральную Азию. |