The global interception rate is calculated as a percentage share of all recorded opiate seizures (relating to opium, morphine and heroin) when considered against the total assessed production figure for the year. |
Глобальные показатели коэффициента перехвата рассчитываются в виде процентной доли всех зарегистрированных изъятий опиатов (опий, морфин и героин) по отношению к общему оценочному объему производства за данный год. |
He denied, however, that he knew that it was heroin he transported. |
Однако он отрицал, что знал, что перевозит героин. |
Mr. Kinkel (Germany) (spoke in German; English text furnished by the delegation): Many of us have seen in their own circles a bright young life destroyed by heroin, and tragedy inflicted on an entire family. |
Г-н Кинкель (Германия) (говорит по-немецки; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Многие из нас были свидетелями того, как рядом с нами героин уносил молодую светлую жизнь, и трагедию переживала вся семья. |
Furthermore, morphine is used for pain relief of the terminally ill in many countries; heroin is used in very few countries. |
Кроме того, морфин используется во многих странах для смягчения страданий безнадежно больных лиц; героин же используется лишь в ограниченном числе стран. |
Over this period, the law enforcement bodies of Tajikistan and the Russian border guards have confiscated about 40 tons of narcotics, with heroin constituting more than half of this total. |
За этот период силами правоохранительных органов республики и российских пограничников конфисковано около 40 тонн наркотиков, из которых более половины составляет героин. |
Although this figure has not changed much since the late 1990s, gaps in the data prevent precise monitoring of changes in global demand for illicit opium and heroin from year to year. |
Хотя по сравнению с концом 90х годов эта цифра изменилась ненамного, пробелы в данных не позволяют точно проследить изменения мирового спроса на нелегальный опий и героин от года к году. |
It is assumed that, in South-West Asia, the processing of opium into heroin is increasingly taking place within Afghanistan, making trafficking more profitable and the transportation of drugs easier. |
Считается, что в Юго-Западной Азии опий все в больших масштабах перерабатывается в героин, поскольку такая переработка делает незаконный оборот более выгодным и облегчает транспортировку наркотиков. |
Afghanistan is the source of three quarters of annual world opium production, presenting significant drug law enforcement and health problems to the Afghan Transitional Authority, neighbouring countries and other countries along the heroin trafficking routes to Europe. |
На Афганистан приходится три четверти годового объема производства опия в мире, что создает серьезные проблемы в области обеспечения соблюдения законов о наркотиках и здравоохранения для Переходного органа Афганистана, соседних и других стран, через которые героин перевозится в Европу. |
Opiate prices increased significantly in South-West Asia in 2001, while in Europe, heroin prices remained stable, but purity levels decreased. |
В 2001 году цены на опиаты в Юго-Восточной Азии заметно возросли, тогда как в Европе цены на героин оставались стабильными, но степень его чистоты снизилась. |
The heroin was in the hotel room when he got there. |
Героин уже был в номере мотеля, когда он пришёл |
First, nearly all of the heroin manufactured in Mexico is said to be destined for distribution in the United States, mainly the western part of that country. |
Во-первых, почти весь героин, изготовляемый в Мексике, как утверждается, предназначен для распространения в Соединенных Штатах, главным образом на западе страны. |
Based on the structure of opiate seizures reported in the countries neighbouring Afghanistan, UNODC estimates that two thirds of opium is transformed into morphine or heroin within the country. |
На основе данных о структуре изъятий опиатов, представленных соседними с Афганистаном странами, ЮНОДК установило, что две трети опия преобразуется в морфин или героин на территории этой страны. |
Unlike in many producer countries in Asia, some of which have a large opium consumer population, almost all opium produced in Latin America is converted into heroin and destined for export. |
В отличие от многих стран - производителей в Азии, где существует значительное число потребителей опия, практически весь опий, производимый в Ла-тинской Америке, перерабатывается в героин и предназначен для экспорта. |
British customs officials in Nairobi and London believe that heroin is smuggled to Somalia in ships from South Asia, for onward transport to destinations in Africa and the West. |
Сотрудники британской таможни в Найроби и Лондоне считают, что героин тайно ввозится в Сомали на судах из Южной Азии для последующей транспортировки в страны Африки и Запада. |
Stable heroin prices at border crossings are likely the result of law enforcement, which has made it more difficult for traffickers to refine drugs and smuggle them across the country. |
Стабильные цены на героин в пунктах пересечения границы, видимо, являются результатом деятельности правоохранительных органов, которые мешают наркоторговцам заниматься производством более чистого героина и его контрабандным распространением по всей стране. |
Based on the 1999 European School Survey Project on Alcohol and Other Drugs survey conducted among students in 30 European countries, lifetime experience in heroin smoking was 3 per cent on average. |
Согласно данным проведенного среди учащихся 30 европейских стран обследования в рамках Европейского проекта школьных обследований по вопросам употребления алкоголя и наркотических веществ на 1999 год, доля курящих героин в течение длительного времени в среднем составила 3 процента. |
However, it should be noted that that figure hid considerable national variation, with lifetime prevalence of heroin smoking being particularly high among students in Latvia and Romania and Croatia, Italy, Lithuania, Poland and the Russian Federation. |
Однако следует отметить, что эта цифра значительно варьируется между странами; доля курящих героин в течение длительного времени особенно велика среди учащихся Латвии и Румынии, а также Италии, Литвы, Польши, Российской Федерации и Хорватии. |
The seized substance was originally believed to be heroin but, following examination at the laboratory of the Counter Narcotics Police of Afghanistan, was confirmed to be methamphetamine. |
Первоначально считалось, что изъят героин, однако после проведения экспертизы в лаборатории при афганском Управлении по борьбе с оборотом наркотиков было установлено, что это метамфетамин. |
Particular attention will be given to acetic anhydride, a substance that is essential for refining morphine into heroin and that is imported in large quantities into Afghanistan. |
Особое внимание будет уделено вопросу о контроле над ангидридом уксусной кислоты, который используется для переработки морфина в героин и в больших количествах ввозится в Афганистан. |
Following the harvest season, from April to July, for a percentage of the profits, insurgents provided security for traffickers, while Government officials, including police, made tacit non-intervention agreements that allowed the free movement of chemical precursors and heroin across the borders of Afghanistan. |
После сезона уборки урожая с апреля по июль и за процент от доходов повстанцы обеспечивали безопасность наркоторговцев, а правительственные чиновники, включая полицию, заключили тайное соглашение о невмешательстве, что позволило свободно перевозить химические прекурсоры и героин через границы Афганистана. |
In Central Asia the drug problem is concentrated largely in the young male population (aged 17-35) using heroin and other opioids through injection, which fuels the HIV/AIDS epidemic in the region. |
В Центральной Азии проблема злоупотребления наркотиками проявляется главным образом среди молодого мужского населения (в возрасте 17-35 лет), которые потребляют героин и другие опиоиды путем инъекций, что способствует распространению эпидемии ВИЧ/СПИДа в регионе. |
Furthermore, most of the best equipped laboratories for making heroin from the opium harvested in the south of the country are located precisely in the northern provinces, which are close to the borders with Tajikistan and Uzbekistan. |
Кроме того, именно в этих провинциях, вблизи границ с Таджикистаном и Узбекистаном, сконцентрировано большинство наиболее технически оборудованных лабораторий, перерабатывающих собранный на юге страны опий в героин. |
I'm saying, with all possible respect, that I would have more respect for you if you were a heroin dealer. |
Говорю со всем возможным уважением, что уважал бы тебя больше, поставляй ты героин. |
You all believe heroin was in the bag because cannibis resin was in the bag. |
Вы все верите, что в пакете был героин, потому что в пакете была смола каннабиса. |
What if it wasn't his heroin? |
Может, и героин не его? |