| But she must have stumbled on a drug-smuggling conspiracy moving heroin through the cruise line's trash. | Но она наткнулась на наркобанду, которая перевозила героин в мусорных баках лайнера. |
| Now, television addiction is of far less interest to your readers than something like heroin, that confirms the mythos of the writer. | Но телезависимость куда менее интересна твоим читателям, чем героин, который подтвердит мифы о писателях. |
| We believe the Yakuza has been using them to smuggle heroin. | Мы считаем, якудза провозят... Героин на этих кораблях. |
| Your client knew that his Serbian suitemates would pay top dollar for heroin, and he went to horrific lengths to meet their needs. | Ваш клиент знал, что сербы дорого заплатят за героин, поэтому постарался им угодить. |
| It has to do with a motor-oil additive we found in some of the heroin. | Там всё дело в мотор-масляной добавке, в которой мы находили героин. |
| If heroin was forced upon Percival, then technically, the college's drug policy is moot. | Если его заставили принять героин, то технически, вопрос ставится на обсуждение. |
| Global heroin-producing countries supplied different markets, but Afghan heroin was trafficked to every region of the world except Latin America. | Основные страны - производители героина поставляли его на разные рынки, однако афганский героин поставлялся во все регионы мира, за исключением Латинской Америки. |
| For example, Bedau and Schur found in 1974 that In England the pharmacy cost of heroin 0.06 cents per grain. | В упомянутой книге Бедоу и Шур приводят пример: в 1974 году «в Англии героин продавался в аптеке по 6 центов за грамм. |
| But he wants us to keep satar importing heroin... until he catches one, if there is one. | Но он хочет, чтобы мы позволили Сатару ввозить героин... пока он не попадётся с бомбой, если вообще она будет. |
| Agent Clark wants us to give satar a free pass, let him keep importing heroin until he catches a dirty bomb. | Агент Кларк хочет, чтобы мы дали Сатару зелёный свет, позволили ему продолжать завозить героин, пока не поймаем его с бомбой. |
| We've speculated that the Vescovis have been manually splitting their tanks to hold half gas and half heroin. | Мы узнали, что Вескови самостоятельно делят бензобаки на две части: в половине бензин, в другой - героин. |
| The heroin being imported by the Blacksmith... is the purest I've seen. | Героин, который толкает Блэксмит... чистейший из всех, что я видела. |
| My guy in Narcotics says recently they've been pulling heroin off the streets that's been cut with it. | Мог друг в отделе по борьбе с наркотиками сказал, что недавно им удалось убрать героин с улиц, перекрыть канал. |
| I'm in the middle of a drug-fueled gang war trying to figure out who's putting all this heroin on my streets. | Я по уши в деле о нарковойне банд, пытаюсь выяснить, кто поставляет весь этот героин на мои улицы. |
| I can use it to stir my coffee... to boil heroin. | Я могу с ее помощью помешивать кофе, есть суп, делать героин. |
| In Thailand, methamphetamine displaced heroin as the most heavily abused drug in the late 1990s. | В Таиланде в конце 90-х годов метам-фетамин вытеснил героин в качестве наркотика, стоящего на первом месте по объему злоупот-ребления. |
| So there was this entire patch in the back that was just gone, and that is where Carlene would inject the heroin. | Так вот у нее на голове перестал расти целый клок волос, и туда Карлин начала впрыскивать себе героин. |
| 'Spud, Sick Boy and I'made a healthy, informed, democratic decision 'to get back on heroin as soon as possible. | Примерно в это время, Картофан, Больной и я... приняли здоровое, сознательное, демократическое решение... сесть обратно на героин как можно скорее. |
| In some areas the proportion of treatment admissions who injected heroin was especially high, such as in Hawaii and Los Angeles. | В ряде районов доля обратившихся за лечебной помощью лиц, потреблявших героин путем инъекций, была особенно высокой, в частности на Гавайях и в Лос-Анджелесе. |
| The highest levels of opiate use are found along the main trafficking routes originating in Afghanistan, and heroin remains the primary opiate used in the region. | Самые высокие уровни потребления опиатов отмечаются в районах, через которые пролегают основные маршруты наркоторговли, идущие из Афганистана, и героин остается главным опиатом, употребляемым в регионе. |
| He claimed a rogue CIA unit had allowed a Syrian drug ring to smuggle heroin on Pan Am flights from Frankfurt to New York. | Он утверждал, что действовавшее без излишней щепетильности подразделение ЦРУ позволило группе сирийских наркодельцов контрабандным путем провозить героин на рейсах компании "Пан-ам", следовавших из Франкфурта в Нью-Йорк. |
| China accounts for the largest market of opioid consumption (predominately heroin), with past-year use estimated at between 1.8 and 2.9 million persons. | Самый высокий потребительский спрос на опиоиды (преимущественно героин) отмечается в Китае, где число лиц, употреблявших их в течение прошедшего года, оценивается в диапазоне от 1,8 до 2,9 млн. человек. |
| The well-organized gang was responsible for distributing close to a million dollars worth of heroin up and down the East Coast of the United States during the early 1970s, which in turn led to a major New York Police Department (NYPD) corruption scheme. | По схеме данного преступления героин на миллионы долларов распространялся по всему Восточному побережью в начале 70х, что в свою очередь повлекло коррумпирование Нью-Йоркской полиции. |
| Despite heroin being the main opioid used, there are reports that synthetic opioids such as fentanyl and buprenorphine might have displaced it in some countries, notably in Estonia and Finland. | Хотя самым популярным опиоидом является героин, судя по некоторым сообщениям, в ряде стран, в частности в Финляндии и Эстонии, героин, возможно, был вытеснен синтетическими опиоидами, такими как фентанил и бупренорфин. |
| She wanted a list of all the overdoses in cook county the previous year, but she was only interested in people who tested positive for heroin and no other illegal substances. | Она попросила список всех поступивших в Кук Конти с передозировкой за последние несколько лет, но ее интересовали только люди, чьи анализы показали героин или другие нелегальные вещества. |