However, as heroin continued to be available, Governments were urged to continue to support ongoing international efforts to prevent the diversion of acetic anhydride in Afghanistan and in neighbouring countries. |
Вместе с тем, поскольку героин все еще остается доступным, правительствам было настоятельно рекомендовано и далее поддерживать прилагаемые на международном уровне усилия по предупреждению утечки ангидрида уксусной кислоты в Афганистане и соседних странах. |
Asia also accounted for 51 per cent (6.1 million people) of the world population of heroin users, reflecting the greater use of opium in Asia compared with other regions. |
На долю Азии также приходится 51 процент (6,1 миллиона человек) числа лиц в мире, употребляющих героин, что говорит о более широком употреблении опия в Азии по сравнению с другими регионами. |
The estimated prevalence of opioid use was 0.8 per cent among the general population aged 15-64, with heroin remaining the main drug accounting for demand for drug treatment in 2006. |
По оценкам, показатель распространенности потребления опиоидов среди широких слоев населения в возрасте 15-64 лет составил 0,8 процента, причем по показателям обращаемости за наркологической помощью в 2006 году первое место по-прежнему занимал героин. |
According to the Department of Justice of the United States of America, the supply of heroin in the United States was drawn mainly from Mexico and South America (notably Colombia), and the availability of heroin originating in Mexico was increasing. |
По данным министерства юстиции Соединенных Штатов Америки, героин поступал в Соединенные Штаты главным образом из Мексики и Южной Америки (в частности Колумбии), и предложение героина мексиканского происхождения росло. |
Such morphine seizures outside Afghanistan are an indication that - apart from large-scale illegal manufacture of heroin within Afghanistan - processing of morphine into heroin is still taking place outside Afghanistan as well. |
Изъятие столь крупных объемов морфина за пределами Афганистана свидетельствует о том, что помимо широкомасштабного незаконного изготовления героина на территории Афганистана переработка морфина в героин по-прежнему ведется и за его пределами. |
The representatives of some countries noted a decline in opiates, while others noted that heroin remained available and that seizures had increased in recent years. |
Представители некоторых стран отметили сокращение изъятий опиатов, в то время как представители других стран отметили, что героин по-прежнему является доступным и что за последние годы объем его изъятий вырос. |
Reports from various countries confirmed that heroin from South-West Asia had made inroads into the illicit markets of Asia and the Pacific, alongside opiates from South-East Asia, a more established source area for the region. |
Сообщения, поступившие из различных стран, подтверждают, что героин из Юго-Западной Азии достиг потребительских рынков стран Азии и Тихого океана наряду с опиатами из Юго-Восточной Азии, являющейся более традиционным источником для этого региона. |
Estimates show that nearly half of opioid users had used opiates, heroin in particular, in the past year, with the annual prevalence ranging between 0.3 and 0.5 per cent. |
По имеющимся оценкам, около половины всех потребителей опиоидов в течение последнего года потребляли опиаты, в первую очередь героин, таким образом, распространенность потребления опиатов в течение года составила 0,30,5 процента населения. |
I bet you two boys were expecting that heroin to come your way, weren't you? |
Готов спорить, вы наверно ждали что этот героин едет к вам, не так ли? |
So if I shot heroin, I'd be a model citizen, right? |
То есть если я сяду на героин, буду больше похож на обычного человека? |
He says, Well, just because you found heroin in my chef whites doesn't make it mine. |
А он говорит "Если вы нашли героин в кармане моей униформы, это еще не значит, что он мой" |
I mean, we're going to find heroin here like we're going to find Jimmy Hoffa. |
В смысле вероятность, что мы найдем здесь героин такая же, как что мы найдем здесь Джимми Хоффу. |
If he was so intent on turning his life around, why'd we find heroin in his pocket? |
Если бы он был так увлечен изменением своей жизни, почему мы нашли героин в его пакете? |
You know, I'm lucky. I had beer and wine, you know? Kurt had heroin. |
У меня было пиво и вино, у Курта был героин. |
However, according to Nina Antonia's biography, Johnny Thunders... In Cold Blood, the song was written before he was even a member of the New York Dolls, and years before he had ever tried heroin. |
Однако, согласно биографической книге Нины Антонии Johnny Thunders... In Cold Blood, песня была написана ещё до того, как он стал участником New York Dolls и за годы до того как впервые попробовал героин. |
Episode 2: Thailand (The Sandra Gregory Story) Sandra Gregory is arrested in Thailand trying to smuggle heroin into Japan. |
Эпизод 2: История Сандры Грегори (англ. The Sandra Gregory Story) Сандра Грегори арестована в Таиланде за попытку провезти героин в Японию. |
Is it a myth that heroin is the only thing in the world that cures a cold? |
Это миф, что героин единственная вещь в мире, которая излечивает простуду? |
He just told me he was ready for kids and you're saying he was using heroin? |
Он только что сказал, что готов завести детей, а вы говорите что он употреблял героин? -Все в порядке? |
Among the 15.4 million opiate users in 2008, the majority of them are heroin users (11.3 million). |
В 2008 году из 15,4 млн. потребителей опиатов большинство употребляли героин (11,3 млн.). |
That information is often complemented by estimates of problem or high-risk drug users, such as regular heroin users, that are derived from indirect methods of estimating the size of the target population. |
Эта информация часто дополняется оценками числа проблемных пользователей или пользователей категории высокого риска, таких как лица, регулярно потребляющие героин, которые составляются на основе косвенных методов оценки размера целевых групп населения. |
When the ambulance gets here, you tell them that I think I did... I think I did heroin. |
Когда приедет скорая, скажи им, что кажется... кажется, я употребил героин. |
I'll tell him I caught you doing heroin in the toilet, Kelly. |
Я скажу ему, что поймал тебя, когда ты принимала героин, Келли |
Measured in consumption units, global seizures of opiates in 2002 accounted for 12 per cent of worldwide drug seizures, placing heroin as the most seized drug in Central Asia and Eastern Europe. |
В 2002 году 12 процентов мирового объема изъятий наркотиков, измеряемого в единицах потребления, приходилось на изъятия опиатов, причем героин занимал первое место по объему изъятий в Центральной Азии и Восточной Европе. |
Why don't we skip to my heroin years? |
Мы пропустим годы, когда я употреблял героин? |
Heroin bound for the United States was also seized in countries in West Africa and South Asia, as well as China. China and India also reported on seizures made of heroin consignments bound for Canada. |
Наряду с этим героин, предназначавшийся для Соединенных Штатов Америки, изымался в странах Западной Африки и Южной Азии, а также в Китае. Китай и Индия также сообщили об изъятии направлявшихся в Канаду партий героина. |