While injection of heroin is not the norm in African countries, there is growing evidence of pockets of heroin injection in urban centres. |
Хотя употребление героина путем инъекций не является нормой в африканских странах, однако появляется все больше данных о наличии мест сосредоточения лиц, употребляющих героин путем инъекций, в городских центрах9. |
Although the amount of heroin seized in the United States dropped from 2.4 tons in 2007 to 2.0 tons in 2008, high wholesale purity and low prices suggested that heroin continued to be widely available in that country. |
Хотя в 2007-2008 годах количество изъятого там героина сократилось с 2,4 до 2,0 т, высокая степень чистоты оптовых партий и низкие цены свидетельствуют о том, что героин по-прежнему широко доступен в этой стране. |
Although the main source of heroin consumed in East and South-East Asia (notably China) continued to be Myanmar, it appeared that the availability of heroin from Afghanistan in East and South-East Asia had increased. |
Хотя главным источником героина, потребляемого в Восточной и Юго-Восточной Азии (прежде всего в Китае), по-прежнему является Мьянма, афганский героин, по-видимому, стал предлагаться здесь шире, чем в прошлом. |
Where applicable, please indicate whether the purity measurements include the salt part of the substance or not (in other words, whether the weight of the anion is included or not. For example, "heroin hydrochloride" instead of "heroin"). |
В соответствующих случаях укажите, включают ли показатели степени чистоты солевую часть вещества (т.е. учтена ли в них масса аниона: например, "гидрохлорид героина" вместо "героин"). |
In some European Union member States for which treatment data are available (Denmark, France, Greece, Italy, Spain and the United Kingdom), there are indications that the rate of injection among heroin abusers is declining and the population of heroin abusers is ageing. |
В некоторых государствах Европейского союза, по которым имеются данные о лечении (Греции, Дании, Испании, Италии, Соединенном Королевстве и Франции), отмечаются признаки сокращения доли лиц, употребляющих героин путем инъекций, а также тенденции к старению популяции потребителей героина. |
I mean, the only thing these people are doing is torching Drexel's heroin. |
Единственное, в чем они виноваты, это в том, что сожгли героин Дрекселя. |
Given the street value of the heroin, |
Судя по уличным ценам на героин, |
That heroin that we never would have found If I hadn't arranged to get us locked up together In the back of this truck. |
Мы бы никогда не нашли этот героин если бы я не устроил так, чтобы мы оказались запертыми в этом грузовике. |
And, I can ask Mr. Burke, before he calls the police, to remove the heroin from the trunk of your car. |
И ещё, я могу попросить мистера Бёрка, до того, как он позвонит в полицию, убрать героин из багажника вашей машины. |
That's too bad, 'cause we've got your heroin and your money in her apartment. |
Это очень плохо, потому что мы нашли ваш героин и деньги в ее квартире. |
It wasn't heroin, it was angel dust, PCP... |
Это был не героин, а синтетический наркотик... |
And he made this heroin for you and Miss Pang? |
И он сделал героин для тебя и мисс Пэн? |
On one side, we have a sleazy, drug-dealing paparazzo who was actually in the room and knows how to inject heroin. |
С одной стороны у нас есть неряшливый папарацци-наркоторговец, который был в номере и знает, как вводить героин. |
But I had a chance to think about this, and this thing we have... it's heroin. |
Но у меня был шанс подумать об этом, и то, что между нами... это героин. |
Have you ever seen what heroin does to a kid? |
Вы когда-нибудь видели, что делает с ребенком героин? |
I should imagine it's heroin. |
Это конечно же героин. Героин. |
Could you recognize heroin just by the taste of it? |
Ты распознал бы героин на вкус? |
Teddy liked to buy his heroin when he was using? |
Тедди покупал героин, когда употреблял? |
Harrison told me about the heroin that Stevie found on him and that Henry leaned on him. |
Харрисон рассказал мне про героин, который нашла у него Стиви, и про то, что ему посоветовал Генри. |
The heroin used to shoot up Raul was tied to dozens of O.D.'s and possession charges. |
Героин которым накачали Рауля, связан с кучей передозировок, и обвинениями в хранении наркотиков. |
And trust me, I'm not trying to be a hero here, but those thugs are selling heroin all over the neighborhood. |
И поверьте, я вовсе не хочу быть героем, но эти головорезы продают героин по всему району. |
And since his tox screen came back negative, we can assume that the heroin in his pocket was a sample. |
И так как его токсикологический анализ чистый, мы можем предположить, что героин в его кармане был образцом. |
There's a journal entry where Kurt mentions doing heroin for the first time in 1987 when he was living with you. |
В своем дневнике Курт писал, что в первые он принял героин в 1987 году, когда вы жили вместе. |
Your Honor, the prosecution has charged my client with conspiring to import $1.3 million worth of heroin into the country. |
Ваша честь, обвинение вменило вину моему клиенту сговор с целью импортировать героин стоимостью $ 1,3 млн в страну. |
And I suppose you thought he was drinking heroin back in London. |
Я полагаю, ты считаешь что тогда, в Лондоне, он свой героин пил, что ли. |