Less the 25% that Hector took. |
Не хватает 25 %, которые взял Гектор. |
Hector saw one feeding on a stag. |
Гектор видел, как гарпия схватила оленя. |
Help me help you, Hector. |
Гектор, помоги мне, помочь тебе. |
You always think they're sad, Hector. |
Ты всегда думаешь, что они грустные, Гектор. |
Auden, sir, not Mr. Hector. |
Оден, сэр, не мистер Гектор. |
I don't care what Hector says. |
Мне все равно, что Гектор говорит. |
Hector's crazy about the subjunctive. |
Гектор с ума сходит по сослагательному наклонению. |
I think that's Mr. Hector. |
Я думаю, это мистер Гектор. |
Hector, I thought I'd made this plain. |
Гектор, я думал, я все ясно сказал. |
Hector always said I was a journalist. |
Гектор всегда говорил, что я журналист. |
Until Hector found out about it. |
Если бы Гектор не узнал об этом. |
I don't think it's Hector hiding up there. |
Я не думаю, что это Гектор прячется там. |
132 Centre, this is Captain Hector Feraanz. |
132 Центру, это капитан Гектор Феранц. |
First, we need to find where Hector put the 25%. |
Сначала надо узнать, куда Гектор спрятал 25%. |
Hector, look at me, I want the truth. |
Гектор, взгляните на меня и скажите правду. |
Once in a while, Hector prescribed pills with funny sounding names. |
Время от времени Гектор выписывал лекарства с забавными названиями. |
After all, Hector's rates were very fair. |
Ведь за свои услуги Гектор брал не так уж много. |
Come to think of it, neither had Hector. |
И если подумать, не менялся и Гектор. |
Of course you do, Hector. |
Конечно же, есть, Гектор. |
You're so transparent, Hector. |
Вы весь как на ладони, Гектор. |
It's not what you know, Hector. |
Тут главное не то, что ты знаешь, Гектор. |
You hold all the cards, Hector. |
Ты сам хозяин своей судьбы, Гектор. |
You're a very, very strange person, Hector. |
Ты очень странный человек, Гектор. |
Still a ways to go, Hector. |
Тут ещё многое надо менять, Гектор. |
Well, nostalgia is not what it used to be, Hector. |
Да, ностальгия уже не та, что раньше, Гектор. |