Английский - русский
Перевод слова Heavy
Вариант перевода Тяжелый

Примеры в контексте "Heavy - Тяжелый"

Примеры: Heavy - Тяжелый
You never thought maybe that's a heavy load? Ты никогда не думала, что это тяжелый груз.
Listen, you got to bring a heavy escort. Послушайте, вы должны захватить тяжелый конвой
It's crazy heavy, and it's really hurting my back. Он ужасно тяжелый, и от него у меня болит спина.
Irrespective of their condition, those who can no longer respond to the heavy physical demands of portering are reportedly routinely abandoned without food, or simply executed on the spot. По сообщениям, вне зависимости от состояния тех лиц, которые не могут продолжать выполнять тяжелый физический труд, связанный с переноской грузов, их обычно оставляют на произвол судьбы без продовольствия или просто убивают на месте.
One L-100 heavy transport tanker from 1 November 1993; один тяжелый транспортный самолет-заправщик Л-100 с 1 ноября 1993 года;
You're sure I'm not too heavy? Уверен, что я не слишком тяжелый?
In any event, with the advent of new technology, restrictions on heavy work might equally well be applied to men. В любом случае с появлением новой технологии ограничения на тяжелый труд могут в равной степени быть применимы по отношению к мужчинам.
Truck, cargo, heavy, 5-10 ton Тяжелый грузовой автомобиль, грузоподъемность 5-10 тонн
The heavy debt burden and debt servicing had made it difficult for Jordan to cope with the rapid changes in the world with its limited resources. Тяжелый груз задолженности и проблемы, связанные с ее обслуживанием, затрудняют деятельность Иордании по решению вопросов, обусловленных быстрыми изменениями в мире, поскольку страна располагает лишь ограниченными ресурсами.
Sierra Leone has experienced many years of civil war, which has taken a heavy toll on its economy and society and inflicted severe suffering on its people. В Сьерра-Леоне много лет шла гражданская война, которая нанесла тяжелый урон ее экономике и обществу и причинила жестокие страдания ее народу.
The civil war between 1989 and 1996 took a heavy toll on the economy, with disastrous consequences for the social fabric of the country. Гражданская война 1989-1996 годов нанесла тяжелый урон экономике и привела к разрушительным последствиям в социальной сфере.
Care must be taken to ensure that the weapons are separated far enough to ensure a good heavy run over each one. Необходимо позаботиться о том, чтобы оружие лежало на достаточном удалении друг от друга, дабы обеспечить хороший, тяжелый прогон по каждой единице оружия.
The United Nations and the African Union have agreed on troop contributors for all 11 military units included in the heavy package. Организация Объединенных Наций и Африканский союз заключили договоренности с предоставляющими контингенты странами по всем 11 военным подразделениям, включенным в тяжелый пакет мер.
However, their welfare visibly suffered as the increased burden of work exerted a heavy toll on their physical and mental health. Увеличение рабочей нагрузки нанесло тяжелый ущерб физическому и психическому здоровью женщин, что не замедлило заметно отразиться на качестве их жизни.
Increased concentrations of heavy metals may also cause severe physiological stress in those species living close to the limits of their physiological tolerance, particularly at certain stages in their life cycles. Рост концентраций тяжелых металлов может также вызывать тяжелый физиологический стресс у тех видов, которые близки к пределу своей физиологической выносливости, особенно на отдельных этапах их жизненного цикла.
Forklift, heavy (over 5 tons) Вилочный погрузчик, тяжелый (свыше 5 тонн)
We must not leave a heavy debt of obligations that we could resolve now for future generations to pay. Мы не должны оставлять грядущим поколениям в наследство тяжелый груз проблем, которые мы можем решить сейчас.
(a) A reduction of the air fleet by one heavy transport MI-26 helicopter; а) сокращение воздушного флота на один тяжелый транспортный вертолет Ми-26;
Truck, tractor heavy (over 50 tons cap) Тяжелый автомобиль-тягач (тяговое усилие свыше 50 тонн)
It is not armoured like you want... but it'as heavy like tank. Он не бронированный, как вы хотите, но тяжелый, как танк.
It's heavy like a bag of gifts. он тяжелый, как мешок с подарками.
Chemical weapons use in such meteorological conditions maximizes their potential impact as the heavy gas can stay close to the ground and penetrate into lower levels of buildings and constructions where many people were seeking shelter. Применение химического оружия в таких метеорологических условиях максимально усиливает его потенциальное воздействие, поскольку тяжелый газ может долгое время оставаться у самой поверхности земли и проникать в нижние этажи зданий и сооружений, где многие пытались укрыться.
(a) UNAMID: 1 heavy cargo rotary-wing MI-26: savings of $9.2 million including fuel; а) ЮНАМИД: 1 тяжелый транспортный вертолет Ми-26: экономия средств составила 9,2 млн. долл. США, включая расходы на топливо;
This is so heavy, are these rocks? Какой тяжелый, он наполнен камнями?
I... I heard Mr. Lowenthal pulling a heavy object off a shelf, placing it on his bed, and the sound of the zipper indicated that it was a large gun case. Я... я услышал, как мистер Лоуэнталь достал некий тяжелый объект с полки и положил его на кровать, а звук молнии указал на то, что это был большой оружейный чехол.