| I know, this is heavy. | Я знаю, это тяжелый случай. |
| I know, this is heavy. | Знаю, тяжелый случай, Марти. |
| Something's weighing heavy on those shoulders, if I'm not much mistook. | Какой-то тяжелый груз лежит на этих плечах, если я не ошибаюсь. |
| Q said, Soundgarden dealt in unreconstructed heavy rock: a heavy guitar sound, depth-charge drumming... | В обзоре сказано, «Soundgarden играли тяжёлый рок: тяжелый звук гитары, игра на барабанах... |
| It's a heavy element produced in thermonuclear explosions of supernovae. | Это тяжелый элемент, образующийся при термоядерном взрыве сверхновых. |
| The heavy burden of economic problems lies primarily on the shoulders of women. | Тяжелый груз экономических проблем ложится на плечи женщин. |
| At this time, the second heavy helicopter has not been requested. | На данный момент второй тяжелый вертолет пока не испрашивался. |
| We recognize that landmines may inflict heavy damage on many innocent civilians in countries at war or in periods of post-war construction. | Мы признаем, что в странах, переживающих войну или период послевоенного строительства, наземные мины способны нанести тяжелый урон многим ни в чем не повинным гражданам. |
| The boys spent many days walking in the forest, carrying heavy goods. | Мальчикам пришлось в течение нескольких дней нести тяжелый груз по лесу. |
| Long years of armed conflict have taken a heavy toll on education in Somalia. | Долгие годы вооруженного конфликта нанесли тяжелый урон образованию в Сомали. |
| The heavy snows are blanketing the Colorado Rockies and are heading south towards the Duke City. | Тяжелый снег ложится в Колорадо, и направляется на юг к Дьюк Сити. |
| This heavy bookcase at our house, it fell on top of him. | Тяжелый книжный шкаф в нашем доме, упал на него сверху. |
| It's the metaphysical heavy lifting I can't do anymore. | Это тяжелый, с точки зрения метафизики труд, с которым я уже не справлюсь. |
| Let's leave the heavy lifting for the next wave. | Оставим тяжелый подъём к следующей волне. |
| It's heavy, but you need the weight to hit right here. | Он тяжелый, но тебе нужно попасть прямо сюда. |
| This ship's a large, heavy object surrounded by smaller, lighter objects. | Этот корабль - большой тяжелый объект, окруженный более мелкими и легкими объектами. |
| It equalizes the weight when they're pulling a plow or any kind of heavy load. | Это уравнивает вес, когда они потянут плуг или какой-либо другой тяжелый груз. |
| If you've got a big, heavy car, and you want it to go fast. | Если у вас большой, тяжелый автомобиль и вы хотите ехать быстро. |
| Excellent knock-down power, but the trade-off is that it's large and heavy. | Имеет отличную убойную силу, но он большой и тяжелый. |
| With it, he pulled aside the heavy curtain of night and began to discover the cosmos. | С его помощью он поднял тяжелый занавес ночи и начал открывать космос. |
| We have a gun barrel that's so heavy we can't lift it with a plane. | У нас ствол, слишком тяжелый, чтобы поднять на самолете. |
| Of course you are, but I like to have the heavy luggage back and unpacked before they get here. | Но я хотел, чтобы тяжелый багаж доставили и распаковали до их приезда. |
| I'm not that heavy in this gravity. | Не такой уж я и тяжелый, со здешней гравитацией. |
| e/ Three aircraft on long-term contracts consist of two heavy transport and one heavy tanker aircraft. | ё/ Три летательных аппарата, используемых на основе долгосрочных контрактов, включают в себя 2 тяжелых транспортных летательных аппарата и один тяжелый летательный аппарат-заправщик. |
| The delays in the heavy support package are quite revealing of the broader issues that we face in the overall deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, of which, in a way, the heavy support package is just one early phase. | Задержки с реализацией тяжелого пакета мер поддержки служат отражением тех более масштабных трудностей, с которыми мы столкнулись при развертывании Смешанной операции Африканского союза/Организации Объединенных Наций в Дарфуре, и данный тяжелый пакет - это лишь одна из начальных стадий этого процесса. |