Английский - русский
Перевод слова Heavy
Вариант перевода Тяжелый

Примеры в контексте "Heavy - Тяжелый"

Примеры: Heavy - Тяжелый
Am I too heavy for you to carry? Я слишком тяжелый, чтобы меня носить?
Eventually the heavy Lexus would win. В конечном счете, тяжелый Лексус должен победить
Why don't you take off that heavy gear and relax? Почему бы вам не снять этот тяжелый механизм и не расслабиться?
It's very heavy, And because it was properly anchored to the wall, There's sort of a ripple effect. Он очень тяжелый и так как он был надежно закреплен к стене, получился эффект волны.
I'm putting a metal bracelet on your right hand, which is very heavy Я одел металлический браслет на твою правую руку, он очень тяжелый
A heavy, easily fusible, soft, malleable base metal such as lead is not the best defence against heat-intensive weaponry. Тяжелый, легкоплавкий, мягкий, ковкий металл, такой как свинец - не лучшая защита от огнестрельного оружия.
I felt my life was like a heavy sinner's Я шел по жизни как тяжелый грешник.
Those must be some heavy thoughts you're carrying. У вас на душе тяжелый груз.
A dense, heavy, blue glowing ocean Плотный, тяжелый, мерцающий синевой океан
She raised that heavy crystal and repeatedly struck Dia's head? Она подняла тяжелый кристалл и несколько раз ударила по голове Дии?
I mean, but he also has like a past and an ex and all that heavy - As do you. Но ещё у него есть прошлое, бывшая жена, и другой тяжелый...
Do you have any idea how heavy you are? Ты хоть знаешь, какой ты тяжелый?
Main battle tank, heavy (over 50 tons) Основной танк, тяжелый (свыше 50 тонн)
On one of those cloudy days, when thick and heavy fog hangs over London, a cab was driving through the city streets. В один из тех пасмурных дней, когда над Лондоном зависает густой и тяжелый туман, по улицам города ехал кеб.
The rest of Admiral Drake's squadron also suffered heavy damage, but the casualties were not as severe as those taken on the first two ships. Остальная эскадра адмирала Дрейка также понесла тяжелый урон, но потери были не столь серьёзны, как у первых двух кораблей.
You can't fight a ghost... but he was heavy, the weight of him. Ты не можешь сражаться с призраками... но он был тяжелый, его вес.
A hammer so heavy that no one else can pick it up? Такой тяжелый молот, что никто больше не может его поднять?
(Girl crying) (Periodic heavy knock, as if someone gets up the stairs) (девушка плачет) (тяжелый периодический стук, как-будто кто-то подымается по лестнице)
Forklift, heavy (over 5 tons) Тяжелый вилочный погрузчик (свыше 5 тонн)
Front end loader heavy (2-4 cubic metres) Тяжелый фронтальный погрузчик (2 - 4 куб. метра)
The first one is heavy, indeed, but it is the weight of everyday life. Первый тяжелый, да, но это вес повседневности.
Am I too heavy for you to carry? Я для тебя не слишком тяжелый?
Due to the rather risky nature of the sport the participants wear heavy protective gear, usually similar to ice hockey equipment. Из-за довольно опасной природы спорта участники носят тяжелый защитный костюм, который подобен костюму, используемому в хоккее с шайбой.
But she's got you carrying a pretty heavy load right now, and I think it's about time you started sharing it. Но в данный момент она заставляет тебя нести довольно тяжелый груз, и мне кажется, что тебе самое время начинать делиться им.
Neal's next of kin is "heavy drizzle"? Ближайший родственник Нила "тяжелый дождь"?