| During World War II, Cologne suffered heavy damage. | Во время Второй мировой войны Кёльн понес тяжелый ущерб. |
| He's too heavy for you to lug around anyway. | В любом случае он слишком тяжелый для тебя, чтобы носить его так. |
| Later, players find other weapons, including a pump shotgun and heavy machine gun. | В дальнейшем игрок находит различное оружие, включая помповый дробовик и тяжелый пулемёт. |
| The cargo was too heavy. The driver couldn't take it. | Груз был слишком тяжелый, водитель не смог с ним ехать. |
| Your style - unwieldy and heavy. | Ваш стиль - неповоротливый и тяжелый. |
| Mesa honored to be taking on dissa heavy burden. | Моя польщён принимать такую тяжелый бремя. |
| Only this heavy protective suit can give you a complete protection from your environment. | Только этот тяжелый защитный костюм может полностью защитить вас от окружающей среды. |
| A heavy bookcase, scaffolding, a ladder. | Тяжелый книжный шкаф, строительные леса, лестница. |
| You're not nearly as heavy as I thought. | Да. Ты не такой тяжелый, как я думал. |
| As a fireman, I often have to carry heavy... | Как пожарник, я часто должен нести тяжелый... |
| [River] They say the snow on the roof is too heavy. | Они говорят, что снег на крыше слишком тяжелый. |
| We also removed this very heavy aluminum briefcase from the house. | А еще мы изъяли из дома вот этот тяжелый алюминиевый чемоданчик. |
| It's a heavy element produced in thermonuclear explosions of supernovae. | Это тяжелый элемент, образующийся при термоядерном взрыве сверхновых. |
| This is big, Dad, and heavy. | Какой большой, пап, и тяжелый. |
| He's heavy, grab his legs. | Он тяжелый, хватай его за ноги. |
| He's too heavy, I can't. | Он ужасно тяжелый, я не могу. |
| Which may arise only in heavy sixteenth century. | Которые могли возникнуть только в тяжелый шестнадцатый век. |
| He says that's what a phone is supposed to be - indestructible and heavy enough to knock someone out. | Он сказал, что это то, каким должен быть телефон неразрушимый и достаточно тяжелый, чтобы кого-то им вырубить. |
| Your movie is a little bit heavy, so keep the room light. | Твой фильм немного тяжелый, поэтому оставь в комнате свет. |
| 510 horsepower... can't argue that. but she is a heavy beast. | 510 лошадей, с этим не поспоришь. но она тяжелый зверь. |
| Well, I hate to see a woman dragging a great heavy trunk. | Не могу смотреть, как женщина волочит тяжелый чемодан. |
| I had no idea it was so heavy. | Не представлял, что он такой тяжелый. |
| It's all smooth and polished, not dark and heavy like the early stuff. | Он весь такой плавный и блестящий, не темный и тяжелый, как ранее творчество. |
| Longer curvilinear fractures on the temporal and parietal bones indicate a heavy cylindrical object. | Длинные криволинейные переломы на височной и теменной костей указывают на тяжелый цилиндрический объект. |
| It eliminates the need to carry heavy luggage when you travel. | Вам не придётся брать в поездку тяжелый багаж. |