inside the tank the subject wore a heavy glass bubble and you would have thought the whole contraption uncomfortable to say the least. |
Помещённый внутрь надевал тяжелый стеклянный шлем; в целом, конструкция выглядела, как минимум, неудобной. |
OMU/ 13028 of 03/27/1960, the 12th heavy aviation regiment was transferred to the BF Air Force and renamed the 12th long-range torpedo aviation regiment. |
Согласно директиве ГК ВМФ NºОМУ/13028 от 27.03.1960 г., 12-й тяжелый авиационный полк передан в состав ВВС БФ и переименован в 12-й минно-торпедный авиационный полк дальнего действия. |
Needless to say, continuing civil wars in the countries of the third world and conflicts among them have taken a heavy toll in the case of those countries and their economies. |
Излишне говорить о том, что продолжающиеся в развивающихся странах гражданские войны и вспыхивающие там конфликты нанесли тяжелый урон самим странам и их экономике. |
The use of large aircraft, such as Antonov-124s, will be required for the airlifting of heavy engineering equipment, and UNAMID is seeking Government consent for the landing of Antonov-124s in Nyala. |
Для переброски по воздуху тяжелой инженерной техники потребуется тяжелый транспортный самолет типа Ан124, и ЮНАМИД запросила согласие правительства на посадку самолетов Ан124 в Ньяле. |
And then you put on your reserve, and then you put on your heavy rucksack. |
И потом вы одели запасной парашют, а затем - тяжелый рюкзак. |
The Dornier Do 335 Pfeil ("Arrow") was a World War II heavy fighter built by the Dornier company. |
«Пфайль», Do 335 Pheil («Пфайль», «Стрела») - тяжелый многоцелевой немецкий истребитель периода Второй мировой войны, конструкции фирмы «Dornier». |
Limits were also introduced on the number of ballistic missiles equipped with multiple independently targetable re-entry vehicles, and on the number of air-launched cruise missiles permitted for each heavy bomber. |
Пределы были также установлены в отношении числа баллистических ракет, оснащенных разделяющимися головными частями индивидуального наведения, и числа крылатых ракет воздушного базирования, которые может нести каждый тяжелый бомбардировщик. |
Heavy MG, a Maxim. |
И тяжелый пулемет МГ, "Максим". |
If our airplane is too heavy, if the pilot wastes energy, we'll never make it through the night. |
если самолет слишком тяжелый, если пилот зря трати энергию, мы никогда не преодолеем ночь. |
As we say in Africa, you cannot clap with one hand - you need two hands to clap - and when the load is heavy, you must use both hands, and some assistance, to lift the load to your head. |
Как говорят у нас в Африке, одной рукой не похлопаешь - для этого нужны две руки; и для того чтобы поднять над собой тяжелый груз, также нужны обе руки, а иногда и помощь. |
I have assumed the onus of responsibility, too heavy for one man, but, after all, it is not my fate that matters, at stake are the fates of the peoples I hold dear, the only ones capable of stopping the war. |
Я взял на себя груз ответственности, слишком тяжелый для одного человека, но, в конечном счете, речь идет не о моей личной судьбе, а о судьбе людей, которые мне дороги и которые одни способны остановить эту войну. |
Tom and Ben had secretly restored namely the old mill which had once held the town's ore crusher but of which only the heavy flywheel now remained |
А именно, на старую мельницу, на которой когда-то работала городская рудодробилка, и от которой ныне остался лишь тяжелый маховик. |
Heavy. It's really a double. |
Тяжелый, как два. |
It's an Earth Alliance Heavy Cruiser. |
Это тяжелый крейсер Земного Альянса. |
Stand by, Heavy Interdictor. |
Приготовиться, Тяжелый Интердиктор. |
The old 14th Heavy Lasers. |
Старый 14-й тяжелый лазер! |
"Heavy drizzle"? |
"Тяжелый дождь"? |
Heavy (cat. E) |
тяжелый (кат, Е) |
Heavy cargo (20 tons) |
Грузовой прицеп, тяжелый (20 тонн) |
B. Heavy support package |
В. Тяжелый пакет поддержки |
Heavy, sweet and peaty. |
Тяжелый, сладкий и торфяной. |
You might know him as Heavy Drizzle. |
Наверное вам он больше известен, как "Тяжелый Дождь". |
We offer the following textile Heavy - Weight Type: 500g per m2 in weight, 135 cm - 175 cm in width and 5mm - 20mm in shearing height. |
Предлагаем следующий меховой трикотаж (100 % овечья шерсть) - Тип тяжелый граматурой 500г/кв.м, шириной с 135см до 175см и высотой стрижки с 5мм до 20мм. |
Heavy infantry tank Mk.IV «Churchill» is known on a phrase ostensibly told English prime-minister W. Churchill: «This tank carrying my name has more drawbacks than me». |
Тяжелый пехотный танк Мк.VI «Черчилль» больше известен по фразе, якобы сказанной легендарным английским премьером: «У танка, носящего мое имя, недостатков больше, чем у меня самого». |
Heavy, isn't he? |
Тяжелый песик, да. |